テレワーク
コロナウイルスの感染防止対策として可能な限り企業はテレワークを実施している。
弊社も7~8割はテレワークに入っており、この2週間は社員の誰とも顔を合わせていない。それでも仕事はなんとか回せており、遣ればやれるものだとへんに感心している。
これが10年前だったらどうだろう・・。大手はともかく、弊社の様な零細企業は、テレワークが出来る環境つくりそのものに、体力的(費用的)に無理が生じ、政府の緊急事態宣言に「はい、判りましたと」と素直に言えたかどうか・・。
それにしても長いね・・。裏情報では後1ケ月延長されるとか?。
結果、コロナウイルスは封じ込めたが、企業も一緒に封じ込められた、などと成りかねない。このコロナ対策で直撃を受けている産業は先ず間違いなくそうなるでしょう。
政府はそうならないためにと、次々と対策を打ち出しているが、補助金だけで経営者の活きを鼓舞するのは難しい。ここまで落ち込めばV字回復も望み難く、産業全体が回復するには2~3年を要するかも?。
そんな覚悟で臨まなければ・・・と覚悟はしているが、それにしても大変だね・・・。
とにかく人間も企業も免疫力を高め、少々のことで挫けない体力をつけなければ。
「そうだ、終始一貫勇気勇気で押し切るのだ!!。」
Whenever possible, companies have implemented telework as a measure to prevent the transmission of the coronavirus.
Our company is also 70-80% telecommuting, and we haven’t seen any of our employees in the last two weeks. Even so, I’ve managed to get the work done, and I’m very impressed with the fact that it can be done if it’s done.
I wonder if this was 10 years ago… I don’t know if we can say “Yes, I understand” to the government’s declaration of emergency, because it is physically (and costly) impossible for a small company like our company to create an environment that allows telework.
That’s a long time… I heard that it’s going to be extended for another month.
As a result, the coronavirus has been contained, but the company has also been contained. The industries that are being hit directly by this corona measure will undoubtedly be the first to do so.
In order to prevent this from happening, the government has come up with a series of measures, but it is difficult to inspire business owners with subsidies alone. If it declines this much, a V-shaped recovery is unlikely, and it may take two to three years for the industry as a whole to recover.
I have to be prepared for such a challenge, but even so, it’s hard…
In any case, both humans and companies need to raise their immunity and build up a physical strength that won’t be frustrated by a few things.
Yes, push through with consistent courage from start to finish!