台風10号
台風10号は小笠原近海を北上し、お盆の初め頃に日本の南に達する予想。台風10号は、大型で、台風本体の活発な雨雲も大きく広がっていることが特徴です。
台風10号「大型」
この台風10号、お盆の14・15日ごろが近畿地方に上陸する予報。昨年の20号もそうであったが、このコースから近畿を襲う台風には恐怖を覚える。過去の室戸台風、伊勢湾台風もそうであったように思う。
備えあれば憂いなしとはいうものの、何をどのように備えたらいいものか?。ただ命を守る行動だけは早めはやめに取る必要があるであろう。
それにしても暑いね・・。7月の長雨の反動か、8月に入り急に猛暑となった感じ。地球温暖化に歯止めがかからず、北極付近の凍りも溶けつつあり、女房は何時も白クマさんのことを盛んに心配している。ところがトランプさんは経済第一で余り地球環境問題には関心を寄せていないように思う。地球規模で首脳陣が話し合って欲しいものだ。
Typhoon No. 10 is expected to move northward over the Ogasawara Islands and reach the south of Japan around the beginning of the Bon Festival. Typhoon No. 10 is characterized by its large size and the active rain clouds of the main body of the typhoon are also large and spreading.
Typhoon No. 10 “big
Typhoon No. 10 is predicted to make landfall in the Kinki area around 14th and 15th of the Bon Festival. It was the same as last year’s No. 20, but the typhoon hitting Kinki from this course gave me fear. It seems to me that the past Muroto and Ise Bay typhoons were the same.
If you’re prepared, you’ll never be afraid, but what and how should you be prepared? It is necessary to take action to save lives as soon as possible.
It’s so hot… Maybe it’s a reaction to the long rains in July, or maybe it’s a reaction to the heat in August. My wife is always worried about polar bears because global warming has not stopped and the freeze near the Arctic is melting. However, it seems to me that Mr. Trump has put the economy first and is not very concerned about global environmental issues. I wish the leaders would talk about it on a global scale….