怪文書
最近、小生宛に怪文書が届いた。内容は、弊社の社長と小生との仲を裂こうとする意図が見え見えのもの。それは別にいいとして、小細工がふるっており、正直感心した。こんな知恵が働くのであれば、その知恵をもっと社会の為に働かせたらと思い、非常に残念に感じた・・・。
その怪文書は郵便封書で弊社に届いた。届いたと云うのは適当な表現では無いかもしれないが、郵便配達員が配達してくれたので、やはり届いたと云う事になる。
その封書。実は差出人は弊社の名前で住所も一字一句間違ってなく、弊社の住所である。あて先は、某企業宛で、その某企業も、小生にとっては口にするのも嫌なくらいの企業名である。
所謂、小生が非常に嫌っている企業宛に、弊社の小生が封書を郵便で送ったと云う形を取っている。ところが郵便切手は2円切手が貼られていただけ。ここがこの小賢しい人間の悪知恵・・・。
郵便屋さんは82円切手が貼られていなければ、宛先に届けてくれない。2円切手では届けられないから、その郵便封書は差出人に返すしかない。ゆえに、郵便屋さんは、この小賢しい悪知恵の働く御仁の意図通り、この封書を弊社に届けてくれたのである。
理屈っぽくなるが、この御仁は、手間は別として、実質2円で、小生宛に怪文書を送り付ける事が出来たと云う訳である。
こんな小細工は彼らの世界では常識なのかもしれないが、小生はこの御仁の小賢しさに感心する事しきり。
Recently, I received a mysterious document addressed to me. The content of this article is one that shows a clear intent to tear the relationship between the president of our company and me. That’s not the case, but I was honestly impressed by the small details. If this kind of wisdom could work, I wish I could make it work more for society, and I felt very sorry.
The suspicious document arrived at our company in a sealed letter. It was delivered by the postman, so it is said that it was delivered.
The envelope. As a matter of fact, the sender is our company’s name and address, not a single word wrong. The address was addressed to a certain company, and the name of that certain company is so bad that I don’t even want to talk about it.
So to speak, I sent a sealed letter by mail to a company that I hate very much. However, the postage stamp only had a 2 yen postage stamp on it. This is where the cleverness of this little human being comes in…
The post office won’t deliver it to the sender unless there’s an 82 yen stamp attached, and since they can’t deliver it with a 2 yen stamp, they have to return it to the sender. Therefore, the postman delivered this envelope to us, just as this wise and wise man had intended.
It may sound theoretical, but this man was able to send a suspicious document to me for 2 yen.
This kind of trickery may be common sense in their world, but I can’t help but admire the cleverness of this man.