近畿島根県人会
先週1週間は隠岐に帰っていた。目的は釣り船の据え付け。12月から3月に掛けては、日本海は基本大時化となり、釣りには中々出れないため。従って、今年最後の釣りとて、ジギングによる青物の大物釣りに挑戦。結果、戦果は上々。11・12日と2日出たが、3キロ級のメジロ8枚と5キロ級のマルゴ1枚を挙げた。
週末に帰阪し翌15日(日)は近畿島根県人会。ホテルニュー大谷の2F大広間に550名の島根県人が集合。それはそれは賑やかな宴となった。特に今年は隠岐地区が幹事役当番。従って、舞台は隠岐民謡一色。若さはともかく、賑やかなことこの上なし。
I was back in the Oki Islands for a week last week. The purpose was to set up a fishing boat, because it is difficult to go out for fishing in the Sea of Japan from December to March because it is basically a big day. Therefore, I challenged myself to jigging for big bluefish for the last time this year. The results were good, with two days out on the 11th and 12th, but eight medals in the 3k class and one margo in the 5k class.
I went back to Osaka on the weekend, and the next day on the 15th (Sunday), I went to the Kinki-Shimane Prefectural Association. A total of 550 Shimane Prefecture residents gathered in a large hall on the second floor of Hotel New Otani. It turned out to be a very lively party. Especially this year, the Oki area is in charge of the secretary. Therefore, the stage is full of Oki folk songs. Even though he was young, he was very lively.