真央ちゃん頑張れ
今朝というか昨夜というか、真夜中の2時に目覚めた。昨夜特に早くに就寝と云うのではない。3時間寝ると一度目が覚める。それがパターン化しており、11時に寝て2時に一端目覚め、小一時間本を読み、また寝るといううのが何時ものこと。従って昨夜もそれに従っただけ。ただ、昨夜は目覚めと同時に、アッ真央ちゃん、と思った。思うと同時に床を飛び出し、リビングへと急ぐ。
真央ちゃん、どうだっただろう・・・気になって仕方がない。10チャンでライブ放映中。キムヨナから鈴木まで1時間一寸、頑張って観た。ところが第5グループに入るころに睡魔に襲われあえなくダウン。真央ちゃんを観ることなく就寝。今朝目覚めると、リビングからテレビの音が聞こえて来た。アナウンサーの声のトーンが何となく低い。真央ちゃんは・・・、一瞬、失敗したか・・との予感が走った。僕の目覚めを察した女房、「真央ちゃん16位よ・・村上佳菜ちゃんにもおよばなかったみたい・・・かわいそうに・・・」。
終わったものは仕方がない。明日20点もの差をひっくり返すのは難しいと思うが、心機一転、素晴らしいスケーティングを期待する事にしよう。
I woke up at two in the middle of the night, whether it was this morning or last night. I didn’t go to bed particularly early last night; I went to bed for three hours and woke up once. It has become a pattern, I go to bed at 11:00 a.m., wake up at 2:00 a.m., read a book for an hour, and go back to sleep. Therefore, I just followed it last night. However, as soon as I woke up last night, I thought, “Oh, Mao-chan. As soon as I think about it, I jump off the floor and rush to the living room.
I’m wondering how Mao-chan is doing…I can’t help but be curious, it’s being broadcast live on 10chan. I tried my best to watch it for an hour or so, from Yona Kim to Suzuki. However, by the time he entered the fifth group, he was drowsy and couldn’t do anything. I went to bed without seeing Mao-chan. When I woke up this morning, I could hear the television coming from the living room. The tone of the announcer’s voice was somehow low. Mao-chan … for a moment, I had a feeling that she had failed. My wife, who sensed that I was awake, said, “Mao-chan is in 16th place…I guess it wasn’t even good enough for Kana Murakami…poor thing…
What’s done can’t be helped. I don’t think it will be easy to reverse the 20 point gap tomorrow, but I’m hoping that he will skate very well.