釣り三昧
先週1週間は隠岐で魚釣り。小舟に乗って一人荒海に漕ぎ出すのである…等と書き出すと、一寸情緒的な事を書きたくなるので止めるが、思っていたほど釣りは簡単ではない。魚が喰えば誰でも結構釣れると思うが、魚の居るポイントを探すのが容易でない。
昨日釣れた場所で今日釣れるとは限らない。また、狙う魚によって場所が全て違う。海は広いし大きい、その大海の何処に舟を浮かべるかで釣りの成果は決まるようなもの。
私など未だ全くの手さぐり状態であるが、それでも船にはGPSと魚探を着けているので、ヤマダテ(山の3点を結んで位置を決める)が出来なくても、ある程度は何とかなる。ただ,
ただ、今のところは何を狙うのでは無く、喰った魚を釣り上げるだけ、と言った感じで、何でも良いから釣れると嬉しい・・・・。
とは言いながら、やはり大物が釣れると喜びもひとしを・・・。で、何が言いたいかと言うと、小生が一人船を漕ぎ出し、大型の超高級魚、カナを釣り上げたのである。万歳・・ばんざーい・・バンザーイ!!
1.7キロのカナ。まな板からはみ出ているのをご確認あれ・・・。
I spent a week last week fishing in the Oki Islands. If I wrote that I was going out into the rough sea alone in a small boat, I would like to write something a little more emotional, so I stopped, but fishing is not as easy as I thought. Anyone can catch a fish, but it’s not easy to find the point where the fish are.
Where you fished yesterday doesn’t necessarily mean you’ll catch it today. Also, the location is all different depending on the fish you are targeting. The ocean is big and wide, and the outcome of fishing depends on where you float your boat on the ocean.
I am still in a state of groping, but I still have GPS and a fish finder on the boat, so even if I can’t do Yamadate (connect three points of the mountain and decide the position), I can manage to some extent. It’s just..,
But for now, I don’t target anything, I just catch the fish I catch, and I’m happy if I can catch anything.
However, when you catch a big fish, you will be happy… So, what I want to say is that I rowed out on my own boat and caught a large, very high class fish, a kana. Hurrah…hurrah…banzai!
Cana at 1.7 kilos. Please check that it is sticking out of the cutting board…