携帯電話と運転マナー
訃報と云うのは何時何処で聞いてもビックリするが、最近は大概の知らせが携帯電話にかかって来る。
これが困ったものと云うのか、かける方は相手が何処でどの様な状態にあるのか知るよしもなく、一方的にかける。受けるほうは、反射的にハイ・・・・と応答。そこで、訃報を知らされると、とんでもなく動転する!。
車の運転中は本来携帯電話はドライブモードにしておくべきなのだが、中々そうも行かない。で、つい着信音に反応し出たところ、突然訃報の知らせ。
これは困る。気が動転して運転が・・・・、大事には至らなかったが、昨日運転中にそんな事があった。
やはり運転マナーはキッチリ護らないと・・・と強く思った。
運転中の携帯受信は止めましょう
We are surprised to hear of obituaries anywhere and at any time, but nowadays most of the news comes to our cell phones.
The caller has no way of knowing where the other party is and what condition they are in. The recipient responds reflexively, “Hi… I was very upset when I heard the news of his death!
I should put my cell phone in drive mode when I’m driving, but it doesn’t work that way. Then, just as I was about to respond to the ring tone, I heard the news of his death.
This is embarrassing.
I strongly felt that I should follow good driving manners…
We should stop receiving cell phone calls while driving.