竹島領有権
「政権末期」とは思っていたが、ここまでガタガタとは。
「日本固有の領土」で、50年前までは隠岐島民の漁場として大いに賑わっていた「竹島」を、
こともあろうに韓国領土として認める共同宣言文「竹島放棄宣言文」にサインをした国会議員がいた。
しかも政権与党の政治倫理審査会会長で党常任幹事会議長を務める民主党の中堅議員、土肥隆一衆議院議員である。
呆れて物が言えないとはこのこと。本文を読まずに先にサインをしてしまったなど、
寝ぼけた言い訳をしているようであるが、何とももはや・・。
しかも、その結果責任を役職辞任で済ませようとしている。それを良とするする党も党である。
世が世であれば切腹もの、否、売国奴として貼り付け獄門でも済まされないほどの大罪であるにも関わらず、なのに。
尚、今ひとつ疑問に思うのがマスコミの姿勢である。これは、国を売る大事件なのに、余りピンと来ていないのか、
扱いは交通事故並みの平易なものである。政治家もマスコミも、完全に平和ボケしてしまい、人の揚げ足を取るのが精一杯の低レベルさにある。
国を売るという行為がいかなるものかよくわかってなく、政治の責務が何なのかも判っていないとしか思えない。
I thought it was the “end of the regime”, but it was so bad.
Takeshima is Japan’s unique territory, and until 50 years ago, it was the fishing grounds of the Oki Islanders.
There was a member of parliament who signed the joint declaration “Declaration of Renunciation of Takeshima,” recognizing the island as Korean territory.
What’s more, he is a moderate member of the House of Representatives of the Democratic Party of Japan (DPJ), Ryuichi Doi, who is chairman of the ruling party’s political ethics review board and chairman of the party’s permanent secretariat.
This is what it means to be stunned and speechless. For example, you have signed first without reading the text.
He seems to be making a sleepy excuse, but what the heck…
What’s more, he’s trying to pass the blame off as resignation. The party that is good at it is also a party.
In spite of the fact that the crime is so great that if the world were the world, it would be seppuku, or even jail for being a traitor.
One thing that I still wonder about is the attitude of the media. It’s a big deal to sell out your country, but you don’t think it’s a big deal.
The treatment is as plain as a traffic accident. Both the politicians and the media have become completely peace-blind and are at a low level where they can only take advantage of people’s feet.
I can only assume that they don’t understand what the act of selling out the country is and what the responsibilities of politics are.