調査会社の創業者ブログ【松谷廣信】

調査会社の創業者ブログ

デフォルト画像

怒り心頭

会長日記2009/02/25

昨日(2月24日)の産経新聞の記事によると、橋下大阪府知事が戸籍謄本、住民票の第三者請求に対し、
本人への通知システムの導入を提唱し、府下5から10の市町村が来年度からの実施を検討しているという。理由は、
不正入手防止の為となっている。

で、マッチャンは怒り心頭。何でそんなことで?、戸籍や住民票の不正入手防止が出来るのであれば良いではないか、
自分の戸籍や住民票を他人が勝手に取るのを防ぐためと云うのだから良いではないか、何でそんな事で怒るの?。
一般的には誰でもそう思うでしょう。だから、橋下知事は某運動団体から言われるままに何も難しい事は考えず、
良い事は早くやろうとお考えになられたのでしょう。

ところが戸籍、住民票に関しては一寸違うのです。これは国民の安全に関する重要な問題を含んでおり、
社会生活に重大な影響を及ぼす事項なのです。その事について一寸くどくなるが小生の癖、少し我慢して読んで欲しい。

戸籍、住民票は元々公開を原則としており、誰でも他人の戸籍や住民票を見ることができた。何故ならその必要性があったから。所謂、
人の身分を証明するものは戸籍しかなく、出生、結婚、親子関係、死亡事項等が記録され、戸籍によって日本国民であることが証明されている。
それだけに、この戸籍は誰でも見れるようにしておかないと、その人が誰なのか判らないことになる。非公開にすれば、
名前も年齢も親子関係も結婚の有無も判らず、本人が言う事を信用するしか無いことになる。日本人かどうかさえ判らなくなる。
その為に戸籍が作られた明治以降一貫して公開の原則が護られてきた。

ところが、古い戸籍(明治の頃)の中には旧身分制度(士農工商)の族称が記され、士族、平民、
新平民誰だれと名前の頭につけられていた。その為、結婚の際などに戸籍をみるとその家が昔、侍であったのか百姓であったのか、
それとも被差別部落の人であったのかが判ることがあった。そこで、戸籍が差別に使われるおそれがあり、それを無くすために昭和になると、
この族称を戸籍から外し、昭和40年頃には古い戸籍の族称を全て墨で塗りつぶし判らない様な処置をした。それでも、
塗りつぶし方によっては族称を推察できるようなものもあり、昭和50年頃に除籍(除かれた古い戸籍)は第三者は取れないようにし、
取れるのは現戸籍のみと改正した。この法改正により、戸籍が部落差別の材料に使われることはなくなった。

にも関わらず、運動団体の圧力に屈した各市町村は、戸籍法に「何人も理由を明らかにすることにより戸籍の交付請求ができる」
と決められているにも関わらず、但し、「不当な目的に使われる事が明らかな場合は拒むことができる」となっているのを拡大解釈し、
実際には第三者請求には応じない取扱いにした。所謂、
正当な理由があっても第三者請求には応じないと云うのが各自治体の一般的な取扱いになっていた。

そこで、他人の戸籍を必要とする事案があると、職権で戸籍が取れる弁護士、司法書士、行政書士などに頼んで入手してもらうと云う、
問題のある手段が一部で行われていた。その中に探偵社や興信所が多くあった。ところがこうした手段を使っていた者にもそれなりの理由があり、
何人も理由を明らかにして交付請求できるとなっているにも関わらず、請求してもそれに応じない自治体が悪いのであるから、
手段に問題は有るとしても取れる方法で取っていた、と云うのである。

ところがこの手段が明るみに成って運動団体が政府に強力な圧力をかけ、2年ほど前に戸籍法の一部改正を行い、
弁護士や司法書士などの有資格者以外は他人の戸籍を取るのは非常に難しくしいものに法改正した。

改正の趣旨は、不正入手の防止と戸籍の中に「摘出でない子であることや、離婚歴など、
その本人にとってみれば他人に知られたくないとおもう事項もふくまれている」。従って、
他人に知られないようにするため第三者の交付請求はできないように改めたと云うわけである。

所謂、部落差別云々ではなく(部落云々は既に戸籍では判らない)、戸籍には他人に知られたくないと思うこともあるから、
秘匿にしてしまう為に戸籍法を改正したというのである。戸籍の重要性や戸籍を見れなくするとどう云う弊害が起こるか?、
などは殆ど議論せず、個人情報やプライバシーに関わることは全て秘匿し、
個人の事は本人が言う事を全て鵜呑みにする以外に方法がないようにしたのである。
身分を隠し悪さをしようとする人を擁護するための法改正を行ったとしか考えられない法改正を行ったのである。

その上に、橋下大阪府知事は、府下市町村に第三者からの戸籍請求があった場合、本人に請求があったことを通知するシステムを提唱し、
それを5から10市町村が採用する方針だと云うのである。何も考えずに運動団体から言われたから遣るとしか思えない、
極めて短絡的な提唱である。

国民の多くが自己の利害関係者(婚約者、交際をしている相手、商取引関係者、貸借関係契約者等など)が、
真に誰であるのか、言っている事が本当なのか、疑問を感じた時に、調査する事によって判明するような仕組みにしておかないと大変な事になる。
ところが身分を証明する唯一の公的書類の戸籍を秘匿にし、若し何らかの方法で交付請求しようとすると本人に通知するというのである。
これでは民事トラブルの製造工場を役所が作るようなものである。

結婚だろうが商取引だろうが詐欺を行おうとする人の大半が身分を誤魔化している。偽名を使い、住所を偽り、
経歴を偽り、親子関係を偽り、結婚や家族、親族関係を偽っている。ところが、こうした偽りを確認するシステムを排除し、
もし調べようとすると、その事を悪事を働こうとする人に役所がご丁寧にお知らせすると云うのである。

詐欺と思えば訴訟を起こし裁判をすれば良い、と弁護士は言うでしょうが、
一般的に騙され被害を被ってから裁判などしても大半は後の祭りである。探偵社や興信所が行うのは疑いをもった時点で、
転ばぬ先の杖として調査するのである。それを全て相手にお知らせするシステムを提唱したのが、あのお偉い大阪府知事だと云うのである。
余りににも多忙で考える余裕が無く、云われるがままにその時の感覚で物を言っているとしか思えない暴挙である。

According to an article in the Sankei Shimbun yesterday (February 24), the governor of Osaka Prefecture, Hashimoto, has responded to a third party’s request for a certified copy of his family register and certificate of residence.
It is said that five to ten municipalities in the prefecture are considering implementing the system starting next fiscal year. The reason.
This is to prevent unauthorized access.

So, Machan was very angry. Why would you do that? It would be good if it could prevent the illegal acquisition of the family register and residence certificate.
It’s to prevent others from taking your family register and residence certificate without your permission.
In general, everyone would think so. That’s why Governor Hashimoto did not think of anything difficult to do as he was told by a certain campaign group.
The good thing is that you wanted to do it quickly.

However, there is a slight difference between the family register and the certificate of residence. This involves important issues related to the safety of the public and
It is a matter that has a significant impact on social life. I’m going to get a little testy about it, but please bear with me and read it for a while.

Family registers and residency records were originally open to the public, and anyone could see another person’s family register or residency record. Because there was a need for it. so to speak.
Births, marriages, parent-child relationships, deaths, etc. are recorded, and the family register proves that the person is a Japanese citizen.
Therefore, if this family register is not made available for everyone to see, it will be difficult to know who the person is. If we keep it private.
We don’t know his name, age, parent-child relationship, or marital status, so we have no choice but to trust what he says. You can’t even tell if they are Japanese or not.
For this reason, the principle of openness to the public has been consistently protected since the Meiji era when family registers were created.

However, some of the old family registers (around the Meiji era) show the tribal names of the old class system (warrior, farmer, industrialist, and merchant), such as warrior, commoner, and commoner.
A new commoner with whom the name was attached to the head. Therefore, when you look at the family register at the time of marriage, you can see whether the family was a samurai or a farmer in the past.
Sometimes it turned out that he was a member of a discriminated tribe. There was a fear that the family register might be used for discrimination, and in order to eliminate this, in the Showa era, the
This family name was removed from the family register, and around 1965, all the family names in the old family register were blacked out so that they could not be recognized. Still.
The family name can be deduced depending on the way of filling in, and around 1975, the expulsion of the family register (the old family register that was expelled) was changed so that a third party could not take it.
Only the current family register can be taken. With this change in the law, the family register is no longer used as material for tribal discrimination.

Nonetheless, each municipality that succumbed to the pressure of the campaigning groups added to the Family Registration Law that “any person may request the issuance of a family register by revealing the reasons.
However, it may be refused if it is clear that it will be used for an unjust purpose.
In fact, we treated it as a non-response to third-party claims. so to speak.
It was the general practice of local governments not to respond to third-party claims, even if there were legitimate reasons to do so.

Therefore, if there is a case that requires another person’s family register, it is said that it asks a lawyer, judicial scrivener, administrative scrivener, etc., who can obtain the family register ex officio, to obtain it.
Problematic measures were being taken in part. Among them, there were many detective agencies and information agencies. However, even those who used these methods had their own reasons, and the
It’s the local government’s fault that they don’t respond to the request, even though they are allowed to make a number of requests with the reasons clearly stated.
Even though there was a problem with the means, they were taking it the way they could get it.

However, these measures came to light and the campaign group put strong pressure on the government, and about two years ago, the family register law was partially amended, and the family register law was amended.
The law was amended to make it very difficult for non-qualified people such as lawyers and judicial scriveners to take someone else’s family register.

The purpose of the amendment is to prevent unauthorized access and to include in the family register “a child who has not been removed, a history of divorce, etc.
There are also matters that the person in question may not want others to know about. Therefore, the
In order to prevent others from knowing about it, it was changed so that a third party could not request the delivery.

I don’t mean to discriminate against Buraku (you can’t tell what Buraku is or isn’t), but it’s because I don’t want others to know about my family register.
The family register law has been amended in order to keep it secret. What is the importance of the family register and what are the consequences of not being able to see it? and
All personal information and privacy-related matters are kept confidential, with little discussion of
They have made it so that there is no other way to deal with individuals than to take everything they say.
They have made a change in the law that can only be considered a change in the law to protect those who try to hide their identity and do bad things.

On top of that, Osaka Governor Hashimoto has proposed a system to notify municipalities in the prefecture of requests for family registers from third parties, so that the person in question is notified of the request.
Five to 10 municipalities will adopt it. I don’t even think about it, I just think you’re doing it because the movement told you to do it.
It is an extremely short-sighted advocacy.

Most of the people in the country have an interest (fiancé, partner in a relationship, person in a business transaction, contractor in a loan agreement, etc.).
If we don’t have a system that allows us to find out who they really are and whether what they’re saying is true by investigating them when we’re in doubt, we’re in trouble.
However, the only official document that proves your identity is the family register, which is kept secret, and if you try to request it in any way, you will be notified.
This is like a bureaucracy creating a manufacturing plant for civil trouble.

Whether it’s marriage or commerce, the majority of people who try to commit fraud are misrepresenting their identity. Under a false name, under a false address.
False biographies, false parent-child relationships, and false marriage, family, and kinship. However, by eliminating the system for checking such falsehoods, the
If you try to find out about it, the government will politely inform the person who is trying to do the wrong thing.

Lawyers will tell you that if you think it’s a fraud, you can file a lawsuit and take it to trial.
In general, even if you are defrauded and victimized and then go to court, most of the time it’s after the fact. What detective agencies and agencies do when they have a suspicion.
It is to be investigated as a stick before a fall. It was the governor of Osaka who proposed a system to inform all of them of the situation.
This is an outrageous act that I can only think of as saying what he feels at the time, as he is told, without having time to think about it because he is so busy.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

お気軽にお問合せください

東京03-6661-9138大阪06-6313-0110

私たちは如何なる場合に於いても、人権に配慮した調査を実施しております。部落差別に関する調査は一切お受けすることが出来ません。また、ストーカー等犯罪に絡む恐れのある調査もお受け出来ません。

  • フォームからのお問合せ
  • 見積依頼

調査項目

  • 調査会社の創業者ブログ
  • 調査会社の社長ブログ
  • 調査員の採用情報
  • 暴力団排除宣言
  • 法令遵守宣言

トップへ戻る