自然破壊と心の破壊
一昨日からの急激な寒波、懐の寂しい我が身にはより強烈に応える。某友人曰く
「ヨーロッパを襲っていた寒波が地球を半周してやってきた。今年の冬は相当冷えるぞ・・」と。その説がどうなのか、
気象音痴の私には判らないが、いずれにしても環境破壊がもたらす近年の気象変動は凄まじい。津波、ハリケーン、
温暖化による氷河や永久凍土の凍解など、全て人間の強欲に起因して起きた自然破壊行為の当然の帰結である。
先般、所属する船場ロータリークラブの卓話でも、環境問題が取り上げられ、温暖化防止対策で、
企業は勿論私たち個々人に何が出来るだろうか・・、そんな事が話し合われたが、本当に真剣に考えなければならない問題だと思う。
また、自然環境破壊と供に最近人の心も破壊されてきたのか、とても人間とは思えないような幼児殺害などの凶悪犯罪が続出している。
フッと思う、経済や化学の発展は、人の幸せと何か関係しているのだろうか・・と。しかし、自然破壊と心の破壊はきっと相関関係にあるのでは・
・。
The sudden cold wave that started the day before yesterday is more intense for my lonely self. A friend said
The cold wave that had been hitting Europe came halfway around the globe. It’s going to be quite cold this winter… I don’t know what that theory is.
I don’t know if I’m a climatologist or not, but in any case, the recent climate change caused by environmental destruction has been tremendous. Tsunami, hurricane.
The thawing of glaciers and permafrost due to global warming are all the natural consequences of destructive acts of nature caused by human greed.
Recently, the Rotary Club of Funaba, to which I belong, also discussed environmental issues in their discussion, and we are working on global warming prevention measures.
What can companies do, of course, and what can we as individuals do?
In addition to the destruction of the natural environment, the human mind has also been destroyed recently, and violent crimes, such as the murder of infants, which is unthinkable for human beings, have been occurring one after another.
I wonder if the development of the economy and chemistry has anything to do with the happiness of people… But there must be a correlation between the destruction of nature and the destruction of the mind.