調査会社の創業者ブログ【松谷廣信】

調査会社の創業者ブログ

デフォルト画像

会長日記2018/05/18

就職差別

毎年の事ながら5月6月は総会シーズン。3月末決算の上場企業の総会が目白押し、しかも今年は各社共に好業績で、相当な利益計上となっているようである。そこで、「弊社も同様に・・」と云いたいところだが、実はそうでなく減収減益で終わり、今一度褌の締め直しにかかっている今日この頃である。

 それはそうとして、今週火・水と業界の総会が二つ重なり、東京に出張。ついでという訳ではないが、その間に東京都の総務局人権部及び産業労働局の課長さんとお会いし、6月の「就職差別解消促進月間」に向けての取組みと、採用時の身元調査について話し合いの場を持つことが出来た。

 その席で、「就職差別を無くそう」との思いは、何ら変わることが無いのを確認。ただ、厚労省を初め、都道府県の労働部から毎年発行されている冊子、「採用と人権」についての文言に関し、色々と話し合うことが出来た。そこで、ハッキリ確認できたのは、就職の際の身元調査は差別につながる恐れがあるから、一切の身元調査をしないようお願いしているのではなく、あくまでも、差別につながる身元調査をしないようお願いしているのであり、「応募者の経歴や職能、資質に関する調査までを、しないようお願いしているのではない」との返答を得ることができた。当然の事ではあるが、実際の指導はそうはなってなく、全般の流れは、「採用時の身元調査は差別につながるおそれがあるから、身元調査はしないでください」と成っている。しかし、突き詰めていくと、「決してそうではない。差別につながる(意図した)身元調査がいけないんであり、そうでない、履歴の確認や能力、資質に関する身元調査までを禁止している訳ではない」となるが、ここ50年間、この問題を敢えてあいまいにしたまま、行政が動いているのは間違いない。

 この「つながる」という表現が、つながるから全て駄目なのか、つながるものが駄目なのか、敢えて何れにも解釈される表現になっている点は、今後も機会あるごとに声を大にして上申して行きたく思っている。

 「なくそう就職差別」と呼びかけるのであれば、むしろ採用前調査をキチッと行い、同じテーブルに載せた上で、公平な選考が行われるべきであり、詐称された申告をうのみにして、採用選考を行う方が、はるかに公平さを欠く採用選考である事を、強くうったえて行きたい。

 

            すこし時間があったので「築地本願寺」にお参りしてきた。

IMG_20180516_134642

 

As usual, May and June are the season for general meetings of listed companies, with many of them closing at the end of March, and all of them seem to have posted substantial profits this year. In fact, the company is in the midst of a loincloth reupholstering.

By the way, I had two industry meetings this week, one on Tuesday and one on Wednesday, so I went on a business trip to Tokyo. In the meantime, I had a chance to meet with the director of the Human Rights Department and the Bureau of Industrial and Labor Affairs of the Tokyo Metropolitan Government, and we had a chance to discuss the efforts for “Employment Discrimination Elimination Promotion Month” in June and the background investigation at the time of recruitment.

At that meeting, I confirmed that my desire to eliminate discrimination in employment would not change in any way. However, we were able to discuss a variety of issues with the Ministry of Health, Labour and Welfare and other prefectural labour ministries regarding the wording of the booklet, “Recruitment and Human Rights,” which is published every year. What we were able to confirm clearly was that we were not asking them not to conduct any background checks at all because background checks in employment could lead to discrimination, but rather that we were asking them not to conduct background checks that could lead to discrimination, and that we were not asking them not to conduct checks on applicants’ backgrounds, job skills or qualifications. Although it is a matter of course, the actual guidance is not so, and the general flow is “Please do not do a background check at the time of hiring, as it may lead to discrimination. However, when you get down to it, “It’s never the case. But there is no doubt that for the past 50 years, the administration has been working on this issue without daring to be vague.

The expression “connected” can be interpreted as either “all connected” or “connected”, and I would like to continue to raise this issue whenever possible.

If you are calling for “no more discrimination in employment,” then I would like to strongly urge you to conduct a thorough pre-hiring survey and put them on the same table, so that a fair selection can be made.

I had some time to visit Tsukiji Honganji Temple.

デフォルト画像

会長日記2018/05/08

ゴールデンウイーク

ゴールデンウイークは、隠岐で「大物釣り」と決め込み、急ぎ帰った。ところがところが全く駄目。5日間居たが、雨と波高で一回も船が出せず、泣く泣く帰阪となった。春先は風が強く波高になる事は多いが、こんなことは始めてであった。

そんな事で、隠岐で一人居ても特にすることも無く、西ノ島町の名山「焼火山(タクヒサン)」に登ってきた。

焼火神社の一角に咲いていた見事なつつじ。

IMG_20180503_160155

IMG_20180503_160208

岩の中に社が造られている焼火神社

IMG_20180503_160331

 

大阪に帰ってくると中ノ島のバラ園が、うちひしがれて帰って来た小生を慰めてくれた。

 

IMG_20180508_091234

 

IMG_20180508_091306

 

IMG_20180508_091327

IMG_20180508_091209

IMG_20180508_091403

 

IMG_20180508_091220

 

In Golden Week, I decided to go to the Oki Islands for “big game fishing” and returned home in a hurry. I stayed there for five days, but I couldn’t get a boat out because of rain and high waves, so I had to go back to Osaka with tears in my eyes. It is often windy and high waves in early spring, but this was the first time this happened.

So I climbed up the famous mountain “Takuhisan” in Nishinoshima town without doing anything in particular, even though I was alone in Oki.

A splendid azalea was in bloom at the corner of Yakibi Shrine.

デフォルト画像

会長日記2018/04/12

忖度

昨年の流行語大賞の一つは、「忖度」であった。

「忖度」って日本文化の最たるものくらいに思っていた小生にとっては、今マスコミを賑わす「忖度」の云われ方は可也のショックであった。

忖度を攻撃する政治家。忖度することが悪ととられる行政官。しかし、政治家と行政官の関係は忖度することで、今までは結構スムーズに行っていたのでは・・・。

日本の社会も企業も、友達同士も恋人同士も夫婦関係も、お互い忖度することで成り立っているのでは・・。何でもかんでも言葉にしてハッキリさせたのでは、面白くもなんとも無い。

仕事が出来る人、人付き合いが上手い人、よく気が利く人。あらゆる事で評価される人というのは、忖度できる人のように思うが、今の言われようは「忖度」すること、忖度させることが悪の根源のように云われている。

「忖度」する日本文化に申し訳なくさえ思う。

忖度の「忖」と云う字は、一寸した心使いを漢字にしたもので、英語には適当な語句が無いらしい。所謂、「忖度」する文化が無く、思ったこと、云いたいことは全て言葉にして伝える文化なのでしょうが・・・。友達関係も、恋人同士も、夫婦関係も・・・、それで上手く行くのかな・・・。心そっちのけで口の上手い人が・・・、そんなのってイヤだな。

忖度して不正行為が行われれば、忖度させる行為、忖度させた言葉が問題にされるのも判らなくはないが、だからといって忖度そのもが悪の根源では無かろう。

国会の答弁を聞いていると、こんなやり取りは子供には聞かせたく無いと思う。子供が聞いていて、将来は国会議員にと夢を抱かせるような答弁が聞きたいもんだ。

「忖度」の言葉を調べてみると、「日本の道徳的、伝統的な意識」「他人の心情を推し量る」「推し量って相手に配慮する」等とある。ひいては、思いやり、優しさ、愛などに通じるように思うが、裏からみると「おもねり」などととられ、今国会の聞きたくも無いような嫌なやり取りになる。

 

One of last year’s buzzword awards was “discipline”.

I used to think that “disciplines” were the most important part of Japanese culture, but the way the mass media is now putting forward “disciplines” was a shock to me.

A politician attacking a discipline. The government officials believe that making discoveries is an evil. However, the relationship between politicians and government officials has been going pretty smoothly until now, thanks to disciplines….

Japanese society, corporations, friends, lovers, and matrimonial relationships are all based on mutual conclusions… Putting everything into words and making it clear doesn’t make it any more interesting.

People who can work, people who are good at socializing, and people who are witty. A person who is evaluated in all things seems to be a person who can make discoveries, but it seems to be said that “discoveries” and making discoveries are the root of evil.

I even feel sorry for the Japanese culture that makes “disciplines”.

The word “discipline” in disciplines is a Kanji character for “discipline”, and there are no suitable words in English. So to speak, we don’t have a culture of “disciplines” and we have a culture of putting into words everything we think and want to say, but… Friendships, relationships, couples, marriages…will it work? I don’t like it when people are so good with their mouths out of their minds.

If disciplines are made, then it is understandable that the disciplines and the disciplined words are subject to problems, but still, disciplines are not the root of evil.

Listening to the parliamentary answers, I don’t think I want my children to hear this kind of exchange. I’d like to hear an answer that makes my child listen and dream of becoming a member of the Diet in the future.

I looked up the word “discipline” and found it to mean “Japanese moral and traditional consciousness”, “to infer the feelings of others”, “to infer and give consideration to others”, etc. It seems to lead to compassion, kindness, love, etc., but when seen from behind the scenes, it is taken as “Omoeni” and becomes a disgusting exchange that the current Diet does not want to hear.
*** Translated with www.DeepL.com/Translator (free version) ***

デフォルト画像

会長日記2018/03/29

春爛漫

早や春が来た。ほん此の前に正月を迎えたと思うのに、早や春爛漫。会社近くの大川端の桜は今日を限りと咲き誇り、見事に我が心を和ませてくれる。過ぎ去った時の速さに唖然とするが、来る日は何時も素晴らしい。特に此の時期が良い。

昨日会社帰り、何時もは中ノ島駅か北浜駅から乗るが、敢えて天満橋駅で乗ることにした。そう、桜並木の大川端を歩きたくて。夜7時もなっていたので、あちこち花見の宴会で一杯であった。

IMG_20180328_184444

IMG_20180328_184522IMG_20180328_184438

天満橋から中ノ島を望む。右側が桜並木。

IMG_20180328_185029

 

IMG_20180328_184916

ついでに我が家の広太郎7歳。

IMG_20180324_092642IMG_20180321_130121

Spring has come early. Even though I think the New Year’s Day was just a few days ago, spring is already in full swing. The cherry blossoms in Okawabata, near the company, are in full bloom for the last time, which soothes my heart wonderfully. It’s dumbfounding how fast it’s gone by, but the days to come are always great. This time of year is especially good.

I usually take the train from Nakanoshima or Kitahama station on my way home from work yesterday, but I decided to take the train at Tenmabashi station. That’s right, I wanted to walk along the cherry blossom lined Okawabata. It was 7 o’clock in the evening, so there was a lot of Hanami banqueting going on here and there.

デフォルト画像

会長日記2018/03/20

情味

今週日曜日女房と二人で、映画「北の桜守」を観に行った。よかった!!、久しぶりに感動した。なんといっても吉永小百合がよかった。丁度120本目とか。これを機にと考えていたのかも・・?と思わせるくらいに、力のこもった名演であった。滝田洋二郎監督っていいよな。だいぶ前になるが、滝田監督の「おくりびと」も良かった。

わが師、中村天風哲人は、日々、「情味」を味わいながら生きろという。裕福とか貧乏とか、そんなものは全く関係ない。情味を味わって生きることが、値ある幸福な生き方だと。所謂、どんな事にでも情味が味わい、情味を見いだす人間になれということだ。

そう、滝田洋二郎監督の映画には「情味」が感じられる。だから心がふるえるのだと思う。それに比べ、2週間ほど前に観た「空海」のつまらなかったこと。日中合作で前宣伝も大々的であったため、これを見逃してはと、予定を切り詰めて観に行ったが、見事につまらなかった。凡人ゆえに理解できず、良さがわからないと云われるかも知れないが、一緒に観にいった女房の感想も同様であった。ただ、「空海」に名を借りただけの映画に思えた。実は、あの中に真言密教の世界があるのだ・・などと云うのかも知れないが、僕にとっては「睡魔との闘いに疲れきった」としか言いようの無い映画であった。

 

This Sunday, my wife and I went to see the movie “Sakuramori of the North”. That’s great! I was impressed for the first time in a long time. If anything, Sayuri Yoshinaga was good. It’s just the 120th one. Maybe you were thinking this was a good time to…? It was a masterful performance with so much power that it made me think, “Oh, my God! Yojiro Takita is a good director. It’s been a long time, but I liked Takita’s “Departures” as well.

My teacher, Teppo Nakamura, tells us to live our lives with “emotion” every day. Wealthy or poor, it doesn’t matter at all. It’s a worthy and happy way to live. So to speak, I want to be a person who can taste and find emotion in anything.

Yes, the film directed by Yojiro Takita has a sense of “emotion”. I think that’s why my heart is shaking. In comparison, I watched “Kukai” about two weeks ago, and it was boring. The film was a daytime co-production and was heavily advertised, so I cut back on my schedule to see it, hoping to miss it, but it was spectacularly boring. My wife, who went to see the film with me, felt the same way. It just seemed like a movie that borrowed its name from “Kukai”. As a matter of fact, I might say that there is a world of Shingon Esoteric Buddhism in that movie… but for me, all I could say was that I was tired of fighting against sleepiness.

お気軽にお問合せください

東京03-6661-9138大阪06-6313-0110

私たちは如何なる場合に於いても、人権に配慮した調査を実施しております。部落差別に関する調査は一切お受けすることが出来ません。また、ストーカー等犯罪に絡む恐れのある調査もお受け出来ません。

  • フォームからのお問合せ
  • 見積依頼

調査項目

  • 調査会社の創業者ブログ
  • 調査会社の社長ブログ
  • 調査員の採用情報
  • 暴力団排除宣言
  • 法令遵守宣言

トップへ戻る