調査会社の創業者ブログ【松谷廣信】

調査会社の創業者ブログ

デフォルト画像

会長日記2018/06/27

一坪農園

この7月から大阪船場ロータリークラブの会長を務めなければならくなった。3年前から決まっていた事とはいえ、いざと成ると気が重い。でも、やるっきゃない。

業界や郷土会など結構会長職は仰せつかっているが、正直ロータリーの会長職は特別で、多忙であると同時に毎週の例会で10分程喋らなければならない。毎週のこと故、話題作りに気を使う。

来週は初年度例会ゆえ、一年間の年度方針発表で何とかなるが、その後どうしよう・・・。

尚、週報に談話室というのがあり、そのしょっぱなが小生となった。そこで、今日のブログは、その原稿を添付して、お茶をにごすこととする。あしからず・・。

 

一坪農園                            松谷 廣信

8年ほど前に自宅の庭の片隅を開墾し、一坪農園を始めた。宅地の庭を掘り起こして造った畑ゆえ、土は痩せてガリガリ。でも始めて植えたトマトやキュウリ、ナスはそこそこ出来た。なんだ、野菜作りって簡単なもの、と思った。夏野菜が終わったところで、冬野菜の準備にかかった。老体に鞭打ち、鍬とスコップで結構深く耕した。そこで、ほうれん草、大根、人参などの種をまき、早く目を出せ・・、セッセと水をやり叱咤激励。すると可愛らしい芽が一杯出てきた。2・3センチの大きさになると、間引きをしてやる。間引き菜は朝の味噌汁の具。サイコー、毎朝一坪農園に足を運ぶのが楽しみとなった。ところがところが、途中から全く成長しない。大根は5センチほどでストライキ。ほうれん草は地べたに這いつくばり、頭を上げようともしない。人参は姿も見せずといった状態。そんなこんなの繰り返しで、早や8年にもなるが、冬野菜は未ださっぱり。とこりが今年4月の事、農夫の清水さんに、SAAの打ち合わせの後、酒の肴にその話をした。清水さん曰く、「マッチャンそら土が駄目だよ。農業は土作りから・・」、懇々と説教された。そうかやっぱりな・・何でも努力をせんとな・・等と打ちひしがれていた。ところがである、その説教された3日目のこと、我が家に大きな荷物が送られて来た。中味はと見ると、「栄和産業、土壌改良剤」とある。涙が出るほど嬉しかった・・。買えば安い物だろうが、そうではない。わざに高い送料を出して贈ってくれたのである。持つべきはロータリアンの友。その土壌改良剤をたっぷり使って、清水さんの指示通りに土作りに精をだすと、以下の通り。今は毎朝、キュウリの収穫にいそしんでいる。今年は絶対に冬野菜も成功させるぞ・・。

clip_image002clip_image004

 

I have to serve as the president of the Rotary Club of Osaka Senba from this July, even though it was decided three years ago. But we have to do it.

There are quite a few jobs in the industry and in the local community, but to be honest, the Rotary presidency is very special. Because of the weekly nature of the story, I have to be careful about creating topics.

Next week is the first regular meeting of the year, so we can do something about the announcement of the year’s policy, but what should we do after that?

In addition, the weekly report has a common room, in which I was the first to speak. So, today’s blog will be accompanied by the manuscript, and we’ll have a cup of tea. I’m sorry…

Hironobu Matsutani, Ichitsubo Nouen

About eight years ago, I cultivated a corner of my home garden and started a one-pyeong farm. The soil is skinny and shiny because it was dug up from the garden of the estate. But the tomatoes, cucumbers and eggplants we planted for the first time were so good. I thought, “How easy it is to make vegetables. With the summer vegetables just finished, it was time to prepare the winter vegetables. I whipped my old body and ploughed pretty deep with a hoe and shovel. So, I sowed seeds of spinach, radish, carrot, etc., and let the eyes come out quickly… and watered them with water to encourage you. Then a lot of pretty buds came out, and when they were 2 or 3 cm in size, I thinned them out. The thinly sliced greens are ingredients of miso soup in the morning. It became a pleasure to visit the 1 tsubo farm every morning. However, it did not grow at all from the middle. The radish strikes at about 5 centimeters. The spinach crawls on the ground and doesn’t even try to raise its head. The carrots did not even show their appearance. It’s been 8 years since I repeated such a thing, but winter vegetables are still refreshing. In April of this year, I told Mr. Shimizu, a farmer, about it as a snack after a meeting of SAA. Shimizu said, “It’s not good for the soil. Agriculture starts from the soil…” he preached earnestly. I was overwhelmed by the thought that I should make an effort to do everything. However, on the third day of the sermon, a large package was sent to my house. When I looked at the contents, it said “EIWA Sangyo, soil conditioner”. I was so happy that I burst into tears… It’s probably a cheap thing to buy, but it’s not. He paid a high shipping fee for the gift. You should have a friend who is a Rotarian. We used a lot of the soil conditioner and started to prepare the soil according to Mr. Shimizu’s instructions. Every morning now, I’m busy harvesting cucumbers. I will definitely make winter vegetables a success this year…

デフォルト画像

会長日記2018/06/19

大阪北部地震

ドーン・・突然下から突き上げられた。アッと思う間もなく、湯飲みが一人で動き勝手にこけていた・・。直後グラグラっと来た、何故か天井の隅を眺めた。これは大きい、何か対策を・・・っと思ったときには止んでいた。

短かったが大きかった。初めての大きさであった。阪神の時も香里園(少し場所は違う)に居たが、最初のドーンは今回の方が大きかったように思う。怖いというより、どうなるのかな・・・天井を眺めながら、突然不安がよぎった。

あのまま家が潰れたら、上手くテーブルの下に身を置けたかどうか・・・。

暫くして外に出てみると、前の家の屋根瓦がずり落ちて、無残な状態。隣もそうだ。ところが、その隣は大丈夫。後でよくよく見ると、我が家を中心に南北の並びの家の屋根が大方やられていた。庭に目を転じると、やはり、南北にすう本の地割れが走っていた。これは活断層か・・・。

それにしても何が起こるか判らない・・・。

何時終わってもいい様に、精一杯活きなければ・・と思った。

 

我が家の庭に、南北にこんな地割れが出来たいた。

IMG_20180618_095744IMG_20180618_095734

IMG_20180618_095950

IMG_20180618_095938IMG_20180618_095805

Dawn…she was suddenly thrust up from below. Without a moment’s thought, the teacup smashed on its own. Immediately I felt a wobble, and for some reason I looked at the corner of the ceiling. This is a big one, just when I was thinking about doing something about it…I stopped.

It was short, but it was big. It was the first time it had been so large. I was at Korien (slightly different location) during Hanshin, but I think the first Dawn was bigger this time. Rather than being scared, I wonder what’s going to happen… I looked at the ceiling and suddenly felt uneasy.

I don’t know if I would have been able to put myself under the table as well as I did if the house had gone under…

When I went outside a while later, the roof tiles of the previous house had fallen off and were in a tragic state. The same goes for the next door. However, the one next to it is okay. When I looked more closely, I found that the roofs of the houses on the north and south sides of our house had been mostly done. When I turned my attention to the garden, I saw that there was a split in the ground between the north and south sides of the book. It’s an active fault…

You never know what’s going to happen…

I have to make the most of it so that it doesn’t matter when it’s over.

In my garden, there was a split in the ground from north to south like this.

デフォルト画像

会長日記2018/06/12

近畿國賀会

今週日曜日(10日)、近畿國賀会第53回総会が森之宮のKKRホテルで大々的に開催された。

参加者130名余。郷里、西ノ島町からも町長、町議会議長、各区の区長さんなど大勢の方が参加してくださり、非常に楽しく賑やかな会となった。

この近畿國賀会というのは、西ノ島町(島根県)の出郷者が年に一度、一同に会し、親睦を深め、昔を語り、そして郷里との架け橋になろうという非常に楽しい会である。

それが今回53回目。継続は力なりというが、それにしてもよく続いたものだと思う。

私は、15年前にこの会の会長を仰せつかり、5年間務めさせて頂いたが、今年再度という事になり、仕方なく渋々お受けしたというのが正直なところ。ところが、皆がそれなりに楽しんでいるのを見ると、これはこれでまた良いものだな・・など感じた。

 

西ノ島町の民謡を歌う会、「しげさ会」の歌と踊り。田舎からわざにこの会の為に出てきてくれる。

IMG_20180610_132327IMG_20180610_143034

IMG_20180610_133258

IMG_20180610_132254

宴会が始まると直ぐに座はぐちゃぐちゃ。

IMG_20180610_143147

参加者が飛び入りで隠岐民謡を歌う。流石に飛び入りするぐらいだけに歌は玄人はだし。

IMG_20180610_143955IMG_20180610_145136

 

The 53rd general meeting of the Kinki Kokuga-kai was held this Sunday (10th) at KKR Hotel in Morinomiya.

There were more than 130 participants. Many people from my hometown and Nishinoshima town also attended, including the mayor of the town, the chairman of the town council, and the mayor of each ward, making it a very enjoyable and lively meeting.

The Kinki Kokuga-kai is an annual gathering of people from Nishinoshima-cho (Shimane Prefecture) to deepen friendship, talk about the past, and build bridges with their hometowns.

This was the 53rd time. It is said that continuation is power, but even so, I think it has continued well.

I was asked to be the president of this association fifteen years ago, and I have served for five years. However, when I saw that everyone was enjoying it in their own way, I felt that this was a good thing again…

Singing and dancing by Shigesa-kai, a group that sings folk songs in Nishinoshima Town. He came out of the country for this meeting.

デフォルト画像

会長日記2018/06/07

飛べない蝶の話

● 飛べない蝶の悲劇
あるところに、間もなく羽化して飛び立とうと、必至にもがく蝶のさなぎがありました。
そんな光景を観ていたある男が、なかなか堅そうな殻を破けずにもがき苦しんでいるその姿を見て、可哀想に思い、手伝ってあげようと殻の端の方を少し切ってあげたのです。
すると、その切り込みの辺りから見事にさなぎの殻が破け、蝶はようやく中から出て来ることができました。
しかし、その時に中から出てきたものは、なぜかそのまま、地面にボトン、と落ちました。地面におちたそれは、なぜかイモムシのように胴が大きく、背中にクシャクシャと縮まった羽根とも言えないようなものが生えていました。さなぎからようやく出てきたそれは、羽根を広げて空に舞う「蝶」の姿ではなかったのです。そして、そのイモムシのような姿をした虫は男を見上げ、こう言いました。「ありがとう!あなたが殻を切って手伝ってくれたんだね。お陰で楽に出て来られたよ。さっきまでは、苦しかったなぁ。。。」そう言い残して、その虫は重たい胴を引きずり、地を這うように歩いて去って行きました。その虫は、「自分が本当は何者であるか」に一生気づくことなく、その短い生涯を終えることになるでしょう。

一生飛ぶことの出来ない、蝶とは呼べない蝶として。。。
・・・そう、男は知らなかったのです。
蝶が、あの堅いさなぎの殻の中で、何をしているのかの真実を。
蝶は、堅いさなぎの殻の中でもがくことで、胴の栄養が羽根に送り込まれ、そのプロセスを通して、初めて、空に飛び立てるほど立派な羽が形成される、という真実を。

大空を羽ばたく、美しく立派な羽根がちょうど仕上る頃に、さなぎの殻が破けるよう、この大自然の法則には完璧な仕組みが存在している真理を。

この寓話は、最近興味を持って学んでいる、精神世界の先生の話にあったものですが、今の学校教育、いや、社会人の中でも、大いに参考になる寓話でないかと思いました。と同時に大いに反省させられるものでもありました。

大体のことは自分では良かれと思ってやっているんだよな・・・。でも、本当は無知、無理解で逆のことをやっていることが結構あるのだろうな・・・と。

 

The tragedy of the butterfly that can’t fly.
Once upon a time, there was a butterfly chrysalis that was struggling desperately to hatch and take off.
A man who was watching the scene saw that he was struggling to break the hard-looking shell, so he took pity on the man and cut the end of the shell to help him.
Then, the shell of the eel broke off from around the notch, and the butterfly was finally able to come out from inside.
However, the thing that came out from inside somehow fell to the ground with a bang. When it landed on the ground, it somehow had a large body like a caterpillar and shriveled wings on its back. When it finally came out of the sandpaper, it was not a “butterfly” spreading its wings and soaring into the sky. Then the caterpillar-like figure of the worm looked up at the man and said, “I’m not sure what to do. Thank you! You helped me by cutting the shells, didn’t you? Thanks for making it easy for me to come out. It was so painful just a moment ago. With that said, the worm dragged its heavy body and walked away as if it were crawling on the ground. That worm will go through its short life without ever realizing “what it really is”.

A butterfly that can’t be called a butterfly because it can’t fly for the rest of its life.
…Yes, the man didn’t know.
The truth of what the butterflies are doing inside that hard snailshell.
The truth is that the butterfly struggles in the hard shell of the eel, which feeds the nourishment of its body into its wings, a process that, for the first time, produces wings that are magnificent enough to take to the air.

The truth that there is a perfect mechanism in this law of nature so that the shell of the eagle can be broken just as the beautiful and splendid feathers flutter in the firmament are being finished.

This fable was in the story of a teacher in the spiritual world, which I have been studying with interest recently, and I thought it would be a great reference fable in the present school education, no, even among working people. At the same time, it was a great reminder to me.

I do most of the things that I think are good for me…. But the truth is that there are quite a few people who are doing the opposite out of ignorance and lack of understanding….
*** Translated with www.DeepL.com/Translator (free version) ***

デフォルト画像

会長日記2018/05/31

船場ロータリークラブ30周年記念式典

今週月曜日(5月28日)、船場ロータリークラブの30周年記念式典を無事終えることができ、ひと段落。正直ホッとしている。

僕は、船場が10周年を迎える平成10年の1月に入会した為、一様10周年、20周年と周年記念式典は2回経験してはいるが、今回の30周年は会長エレクトという立場にあったため、何かと気を使うことも多く、大変であった。しかし、それだけに安堵感も大きい。ただ、7月から会長職につかなければならず、それはそれでまた大変である。だが何事も経験、やるからには精一杯楽しくやろうと思っている。

今回の30周年では、姉妹クラブであるシンガポールロータリークラブから多くのメンバーが参加してくれ、式典に華を添えてくれた。また、友好クラブや2660地区の会長、幹事及び親クラブである心斎橋ロータリークラブのメンバーが全員参加してくれる等して、盛大な式典を催すことができた。

本当にありがとうございました。

IMG_20180528_185854

宝塚歌劇団のOGによる歌謡ショー

IMG_20180528_200025

IMG_20180528_195954IMG_20180528_201842

 

This Monday (May 28), the Rotary Club of Funaba’s 30th anniversary celebration was successfully completed. I’m honestly relieved.

Since I joined Semba in January 1998, the 10th anniversary of Semba, I have experienced two anniversary ceremonies, the 10th anniversary and the 20th anniversary, but since I was the president-elect for the 30th anniversary, I had a lot to worry about. However, this is also a great sense of relief. However, I have to take the position of president from July, which is also very difficult. But I’m going to have fun and experience everything, so I’m going to do it to the best of my ability.

Many members of our sister club, the Rotary Club of Singapore, participated in this 30th anniversary and added a lot of color to the ceremony. All the members of the friendship club, the president and secretary of District 2660, and the parent club, the Rotary Club of Shinsaibashi, participated in the ceremony.

Thank you very much.

お気軽にお問合せください

東京03-6661-9138大阪06-6313-0110

私たちは如何なる場合に於いても、人権に配慮した調査を実施しております。部落差別に関する調査は一切お受けすることが出来ません。また、ストーカー等犯罪に絡む恐れのある調査もお受け出来ません。

  • フォームからのお問合せ
  • 見積依頼

調査項目

  • 調査会社の創業者ブログ
  • 調査会社の社長ブログ
  • 調査員の採用情報
  • 暴力団排除宣言
  • 法令遵守宣言

トップへ戻る