調査会社の創業者ブログ【松谷廣信】

調査会社の創業者ブログ

デフォルト画像

会長日記2021/08/16

人事調査、採用調査

弊社の売上げの90%が人事調査(主に採用調査)である。内90%が中途採用に係るもの。従って、先ず最初に調べるのが、申告履歴が正しいか否か。この段階でひかかりがあるのが30%強と驚くなかれである。

一般に履歴書は、自分が自分の歩んできた道、履歴を書くのだから、履歴書は間違いないものと考えられている。従って、会社は、応募者が提出した履歴書を基に面接をし、その人の能力と資質をはかり採否を決める。

大半の人が、提出された履歴書に嘘があるなどとは考えていない。ところが実際に調べてみると30%強の経歴詐称が判明する。詐称の程度は大小様々で、意図的なものもあれば単に記憶違い、書き間違いと思えるものもあり、一概に違いがあるからダメとは言えないが、中には此処まで嘘を書くか!と思える程のものもある。学歴、職歴すべて嘘、正しいのは名前と生年月日のみという事さえある。

多くの企業は先ず履歴書を見て判断し、次の段階に進むか否かを決め、次の段階では申告履歴を基に面接なりペーパー試験なりを行うが、基礎資料が違っていれば、それを基にした判断も誤ったものになる。また、採用調査は履歴の正否を調査するだけでなく、就業能力や資質を側面的に調査し、その結果をレポートにて報告するというのが基本となっている。従って、採否の最終判断をする前に、この調査をすることによって採否の判断ミスを大きく軽減する事が出来るのは間違いない。

弊社は1979年(昭和54年)創業以来一貫してこの業を行って来た。長年の歴史の中ではマスコミ沙汰になるような大きな事件に関わったこともある。例えば池田小学校生徒殺害事件の犯人を、事件を起こす3ケ月前に調べ、「この人の履歴はデタラメです。職場では勤怠不良で解雇された歴もあり、採用には十分な注意が必要です。採用は不適当と判断します。」との報告を上げたこともある。

ところが厚労省は、身元調査は差別につながるおそれがあるとして、就職の際の人事調査(採用調査)をしてはならないものとして、各都道府県の労働行政に通達し、行政機関はそれを企業に指導しているのが実態である。

此処に至る背景は色々とあり、過去には、こうした指導をしなければならない時期が有ったのも事実であり、一概には云えないところが有るのも判るが、行政機関の悪弊というか、一度通達されたものを変更するのは並大抵の事ではないらしく、4~50年前とは背景が大きく変わっており、規制の大きな要因であった、被差別部落の問題、特に就職差別に関しては当時とは全く異なっている。ところが行政指導だけは旧態依然として変わらず、刊行物である「採用と人権」などの中身は殆ど当時と変わらず、「身元調査は差別につながるおそれがあるから、採用の際の人事調査はしないように」との文言を一貫して使用している。そして差別のない公正採用に努めるよう、強く求めているが、少なくとも公正な採用選考を行うためには、正しい履歴を同一テーブルにあげないとどうにもならないと思うが、その為の作業をしてはならないと指導している厚労省の姿勢には、いかにも矛盾を感じる。

また厚労省は、あらゆる人事調査を身元調査とひとくくりにしているが、身元調査なる文言の定義はかなりあいまいである様に思う。人の出身地(本籍地、原籍地)や先祖をさして使う事もあれば、その人の力関係(財産力、知識力)又は履歴をさして使うケースもある。中には身元保証など信用度をいう場合もあり、「単に身元調査はしないでください」は、どの範囲の調査をさしてしないで下さいと言っているのか今一つハッキリしない。

弊社が実施している採用調査なるものはあくまでも就職に際しての被調査人の能力、資質であり、出身地が何処であるとか、家柄がどうとか、本人の能力資質に直接関係しないことを調査報告するものでは無く、厚労省のいう身元調査とは異なっているとの見解を持っているが・・今一つスッキリしないのも事実である。

Personnel survey, recruitment survey

90% of our sales are from HR surveys (mainly recruitment surveys). Of this, 90% is related to mid-career hiring. Therefore, the first thing we look into is whether or not the declaration history is correct. Surprisingly, more than 30% of them have problems at this stage.

Generally speaking, a resume is considered to be accurate because you are writing about your history, the path you have taken. Therefore, companies interview applicants based on the resumes they submit and decide whether to hire or not based on their abilities and qualities.

Most people don’t think that there are any lies in the resumes submitted. However, when we actually check the resumes, we find that more than 30% of the resumes are fraudulent. Some are intentional, some are simply misremembered, and some are just plain wrong. However, some of them are so bad that I wonder how much they lie. Some of them even lie about their entire educational and employment history, with only their name and date of birth being correct.

Many companies look at the resume first and decide whether or not to proceed to the next stage. At the next stage, they conduct interviews or paper tests based on the declared history, but if the basic data is wrong, the decision based on it will be wrong. In addition, the hiring investigation is not only to check the correctness of the history, but also to investigate the working ability and qualifications from the side, and to report the results in a report. Therefore, by conducting this survey before making a final decision on whether or not to hire a candidate, it is certain that mistakes in the hiring decision can be greatly reduced.

Since our company was established in 1979, we have been consistently engaged in this business. In the course of our long history, we have been involved in some major cases that have been reported in the mass media. For example, we investigated the murderer of an Ikeda Elementary School student three months before he committed the crime and told him, “This person’s history is bullshit. He has a history of being fired for poor attendance at work, so we need to be very careful about hiring him. I’m going to consider you unsuitable for employment. The Ministry of Health, Labor and Welfare (MHLW), on the other hand, reported that the applicant’s identity was not clear.

However, the Ministry of Health, Labor and Welfare (MHLW) has notified the labor administration of each prefecture that personnel investigations (employment investigations) should not be conducted at the time of employment because such investigations may lead to discrimination.

There are many reasons for this, and it is true that there was a time in the past when this kind of guidance had to be given, so it is difficult to make a general statement, but it seems that it is not an easy task to change something once it has been notified, which is a bad thing for administrative agencies. The background has changed a lot since 4 to 50 years ago, and the issue of discriminated Buraku, which was the main reason for the regulation, especially regarding discrimination in employment, has completely changed since then. However, only the administrative guidance has remained unchanged, and the contents of publications such as “Recruitment and Human Rights” have remained almost unchanged since that time, consistently using the phrase “Do not conduct personnel investigations at the time of recruitment because background checks may lead to discrimination. The MHLW is also strongly urged to strive for fair hiring without discrimination, but I find the MHLW’s stance to be contradictory in that it instructs that no work should be done for this purpose, even though I believe that there is nothing that can be done without putting the correct history on the same table, at least in order to conduct fair hiring and selection.

In addition, the MHLW lumps all personnel investigations together as background checks, but I think the definition of the term “background check” is quite vague. In some cases, the term is used to refer to a person’s place of birth (domicile, place of origin) or ancestry, while in other cases it is used to refer to a person’s power relations (wealth, knowledge) or history. In other cases, it refers to a person’s power relations (wealth, knowledge) or history.

We are of the opinion that the employment investigation that we conduct is only about the abilities and qualifications of the person being investigated for employment, and not about investigating and reporting on things that are not directly related to the abilities and qualifications of the person, such as where they are from or their family background. But it is also true that it is not clear.

 

デフォルト画像

会長日記2021/08/11

オリンピック賛歌

2021年8月8日、2020東京オリンピック閉会。コロナ渦の中よく此処までやったよね・・。

多種多様な意見が渦巻く中、菅首相は政治生命を掛けて決断し、開催に踏み切ったと思う。財政的には当初の目論見と大きく違い、相当きびっしい状況に追いやられ、下手すれば政権は持たなかったと思う。

国民の判断は大きく分かれ、閉幕後の内閣支持率は35%と少し落ち込んだようであるが、ある意味おりこみ済みの結果では。私など個人的には非常に良かったと思う。少なくとも沈み込んでいるコロナ禍の社会に希望と明るさを与えたのは間違いないでしょう。メダルの数もさることながら、閉会式のテレビ視聴率が48%強に達したのが何よりの証では・・。

SNS上での反響がどうなっているのかは知らないが、個人的に流れてくるSNSからの情報はマイナス思考にあふれ、非常に批判的なものが多い。

オリンピック批判もさることながら、最近はコロナワクチンの後遺症など、如何にも科学的な根拠にもとずくものの様に記され、相当拡散している様であるが、発信源は今一つハッキリしない。ただ、現状を悲観した批判的な情報であればあるほど、SNS上では蔓延する傾向があり、「これが真実。本当の本当は・・・」的な情報が流れてくる。

マスコミ情報もさることながらSNS上での情報を無暗に信じ拡散するのは如何なものかと強く感じている今日この頃である。

 

台風9号が猛暑を巻き込んで行ったようで、少し凌ぎやすくなって来た感じ。今週は大阪地方は雨模様が多く、一気に秋めくのではなかろうか❓。

西日除けに植えたゴーヤが今年も頑張ってくれている。後2~3週間は頑張ってもらいたいものだ

IMG_2056

 

IMG_2057

IMG_2051

 

Olympic Anthem

 

The 2020 Tokyo Olympics will close on August 8, 2021. How did we make it this far in the corona vortex?

I think Prime Minister Kan made the decision to hold the Olympics with his political life on the line, despite the many and varied opinions swirling around him. Financially, the situation was very different from the original plan, and the government was forced into a very tight situation.

The public’s judgment was sharply divided, and the approval rating of the cabinet after the closing of the summit seems to have dropped a little to 35%, but in a sense, I think this was a foregone conclusion. Personally, I think it was very good. At the very least, it gave hope and brightness to the sinking society of the Corona disaster. Aside from the number of medals, the fact that the TV ratings for the closing ceremony reached over 48% is the best proof of all….

I don’t know what the response has been on social networking sites, but the information from social networking sites that flows to me personally is full of negative thoughts and very critical.

Aside from criticism of the Olympics, recently, information about the after-effects of the corona vaccine has been written as if it were based on scientific evidence, and it seems to have spread considerably, but the source of the information is still unclear. However, the more pessimistic and critical the information is, the more it tends to spread on SNS. The more pessimistic and critical the information is, the more it tends to spread on SNS, and the more “this is the truth, the real truth is…” kind of information flows.

The more critical the information, the more it tends to spread on SNS.

 

Typhoon No. 9 seems to have swept away the intense heat, and it seems to be getting a little easier to get through. This week, Osaka area will have a lot of rainy weather, and it will probably turn into autumn at once ?

The bitter gourd I planted to keep out the western sun is doing well again this year. I hope they will do well for another two to three weeks.

 

デフォルト画像

会長日記2021/07/15

はかない一晩

今朝(7月15日)の読売新聞地域版に「はかない一晩」と題し、淀川区のご婦人が投稿した「月下美人」の綺麗な写真が出ていた。13日の晩、5輪咲いたとのこと。彼女は毎年、この月下美人が咲く夜、知人を招き、観賞し楽しんでいるとのこと。

実は、我が家の月下美人も昨夜(7月14日)、一夜限りの見事な花を一輪咲かせた。

まっこと綺麗じゃのー、花火の如き一時の綺麗さではあるが、他の花には見れない華やかさと一抹の寂しさを感じさせる、何とも言えない花である。

一晩だけの命だけに、天が与えし華であり香りであるのか!。

IMG_2017 のコピー

 

追記

今朝の天風メルマガ「一日一話」より

021/7/15 因縁
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
このたくさんの数多い人の中から
知り合いになったということは、
とうてい人智では究明することのできない、
因縁という不可思議な
幽玄微妙の作用のいたすところである。
しかるにこの因縁という
不可思議な作用によって結ばれて、
知り合う仲となったものを、
己の気に食わぬとか、
あるいは心に合致しないとか、
彼にはこういう欠点があるとか、
または与(くみ)しがたき習癖があるとか
等々の理由をつけて批判排斥して、
せっかく結ばれた因縁を無にするというのは、
天意を冒とくする者というべきである。
中村天風

まさに箴言だね。人が常にかくあれば、世に争いごとは無くなるで有ろうに。

肝にめいじたく思う。

 

fleeting evening

In this morning’s (July 15) local edition of the Yomiuri Shimbun, there was a beautiful photo of a “beauty under the moon” posted by a woman in Yodogawa Ward, titled “A night of tranquility”. 5 flowers bloomed on the night of the 13th. She said that she invites her acquaintances over every year on the night when the moonlight beauties bloom and enjoys viewing them.

In fact, our own moonbeauty bloomed last night (July 14), and for one night only.

It’s really beautiful, just like fireworks for a moment, but it’s an indescribable flower that makes me feel both gorgeous and lonely like no other flower.

It’s a flower and a fragrance given by the heavens to live only for one night!

 

Postscript

From this morning’s Tenpu newsletter, “A Story a Day

021/7/15 Causality
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
From among these many, many people
The fact that we have become acquainted
That we have become acquainted with so many people
The fact that we have become acquainted among so many people is a result of the mysterious
The fact that we have become acquainted with each other out of these many people is the result of the mysterious and subtle action of karma.
However, the fact that they are united by this mysterious
Therefore, those who have become acquainted through this mysterious
However, if you do not like what you see
But if you don’t like it, or
Or that it does not match your heart.
Or that he has a flaw.
Or that he has a habit that is hard to accept.
I don’t like him, or he doesn’t match my heart, or he has these flaws, or he has habits that I don’t agree with.
To criticize and exclude a person for reasons such as, “He doesn’t fit in,” “He has these flaws,” or “He has habits that are hard to accept.
It is a blasphemy against the will of Heaven.
Nakamura Tenpu

This is a true proverb. If people were always like this, there would be no conflict in the world.

I want to keep this in mind.

デフォルト画像

会長日記2021/06/30

大祓い神事

憧れの入院生活を終え昨日無事退院。で、憧れの入院生活は?、となるのですが、正直な感想は、一度経験したからもう二度とは結構って感じ。

「三食昼寝つき」はその通りでしたが、ベットからは自由に動けず、点滴やら何やらで身体の周りは管がいっぱい。しかも手術で半身麻酔をされたが、これが凄い。下半身は全く感覚無し。術後まっすぐベッドに寝ていた様ですが、自分の感覚は足が曲がったままの感じ。従って真っすぐに伸ばそうと思うが、指一本動かせない。看護師さんに「足を伸ばしたいのですが・・」と言うと、「足はまっすぐに伸びていますよ」とのこと。エッ、そんなことは無い。今度は先生に尋ねると、先生曰く「麻酔を打つ前に足を曲げていたので、その感覚がそのまま残っているのでしょう・・」とのこと。そうかと納得はしたものの、麻酔の威力をしっかりと体感し、ただただ感心し驚いた。そして同時に麻薬の恐ろしさを知らされた。

そんなのだから憧れの三食昼寝付きも、思ったほど快適では無く、昼寝どころか夜もろくに眠れず、疲れて思ったほど本も読めず、良かったのは看護師さんがよくしてくれた事くらい。

よって、予定通り退院できホッとした、というのが正直なところ。

病院に居れば病人になるが、退院すれば元気モリモリ。そこで今日は朝一番に自宅から徒歩20分程の所にある「友呂岐神社」で、半年に一回の大祓いに行ってきた。

大祓い神事というのは、以下(ウィキペディア(Wikipedia))のとおり。

大祓(おおはらえ、 おおはらい)は、日本神道儀式のの1つ。祓は浄化[注釈 1]の儀式として宮中神社で日常的に行われるが、特に天下万民のを祓うという意味で大祓という[1]。毎年6月12月晦日、すなわち、新暦6月30日12月31日に行われるものを恒例とするが、天皇即位後の最初の新嘗祭である大嘗祭の前後や、未曾有の疫病の流行、斎宮斎院卜定、災害の襲来などでも臨時に執り行うことがあった。中臣(なかとみ)の祓とも言われる。

願うのは「無病息災、延命長寿」。同時に疫病(コロナ)祓い。上記の通り大祓いは、6月30日と12月31日に行われるが、神社本殿の正面に造られた大きな円形のしめ縄の中をくぐり左に回り、次に右に回り、再度おお縄をくぐって本殿にお参りする。

ここ何年かは都合がつけば、お参りするようにしているが、今回は特に退院翌日という事もあって、真剣にお祓いをしてきた。

友呂岐神社で頂いてきた大祓いのしめ縄

IMG_2006IMG_2007

 

purification rite performed twice a year, before daijôsai and after major disasters

Yesterday, I was discharged from the hospital after my longing for a life in the hospital. So, how was the hospital stay? Well, to be honest, after having experienced it once, I don’t want to go through it again.

The “three meals and a nap” was true, but I couldn’t move freely from my bed, and there were tubes all around my body with IVs and other things. In addition, they gave me a semi-general anesthesia for the surgery, which was amazing. I had no feeling in the lower part of my body at all. It seemed like I was lying straight on the bed after the surgery, but my sensation was that my legs were still bent. So I tried to straighten it out, but I couldn’t move a single finger. I said to the nurse, “I’d like to stretch my legs,” and she said, “Your legs are straight. What? That’s not true. This time, I asked the doctor, and he said, “You bent your leg before the anesthesia was given, so the feeling must have stayed with you. Although I was convinced that this was so, I was impressed and surprised to feel the power of anesthesia. At the same time, I was reminded of the horror of drugs.

I could not sleep well at night, let alone take a nap, and I was so tired that I could not read as much as I had expected.

The only good thing was that the nurses treated me well. So, to be honest, I was relieved to be discharged from the hospital as planned.

If I stay in the hospital, I’ll be a sick person, but if I leave the hospital, I’ll be full of energy. So today, first thing in the morning, I went to Yuroki Shrine, about a 20-minute walk from my house, for the semi-annual purification ceremony.

The ritual is as follows (Wikipedia).

Oharai is one of the purification rituals of Japanese Shintoism. Exorcism is a ritual of purification[note 1] and is performed routinely at the Imperial Palace and shrines, but it is especially called Oharai in the sense that it purges the sins and impurities of all people under heaven[1]. It is usually held on the last day of June and December each year, i.e., June 30 and December 31 of the new calendar year. However, it was sometimes held on an ad hoc basis around the time of the first Niiname Festival after the Emperor’s accession to the throne, or in the event of an unprecedented epidemic, the divestiture of the Saikyuu Saiin, or a disaster. It is also called Nakatomi-no-harae.

The wish is for “good health and longevity. At the same time, it is to exorcise the plague (corona). As mentioned above, the exorcism is held on June 30 and December 31. You must pass through a large circular shimenawa rope built in front of the main shrine, turn left, then turn right, and pass through the rope again to visit the main shrine.

For the past few years, I have been visiting the shrine whenever I can, but this time, especially since it was the day after I left the hospital, I took the purification seriously.

The shimenawa (rope for purification) that I received at the Tomoroki Shrine

Yesterday, I was discharged from the hospital after my longing for a life in the hospital. So, how was the hospital stay? Well, to be honest, after having experienced it once, I don’t want to go through it again.

The “three meals and a nap” was true, but I couldn’t move freely from my bed, and there were tubes all around my body with IVs and other things. In addition, they gave me a semi-general anesthesia for the surgery, which was amazing. I had no feeling in the lower part of my body at all. It seemed like I was lying straight on the bed after the surgery, but my sensation was that my legs were still bent. So I tried to straighten it out, but I couldn’t move a single finger. I said to the nurse, “I’d like to stretch my legs,” and she said, “Your legs are straight. What? That’s not true. This time, I asked the doctor, and he said, “You bent your leg before the anesthesia was given, so the feeling must have stayed with you. Although I was convinced that this was so, I was impressed and surprised to feel the power of anesthesia. At the same time, I was reminded of the horror of drugs.

I could not sleep well at night, let alone take a nap, and I was so tired that I could not read as much as I had expected.

The only good thing was that the nurses treated me well. So, to be honest, I was relieved to be discharged from the hospital as planned.

If I stay in the hospital, I’ll be a sick person, but if I leave the hospital, I’ll be full of energy. So today, first thing in the morning, I went to Yuroki Shrine, about a 20-minute walk from my house, for the semi-annual purification ceremony.

The ritual is as follows (Wikipedia).

Oharai is one of the purification rituals of Japanese Shintoism. Exorcism is a ritual of purification[note 1] and is performed routinely at the Imperial Palace and shrines, but it is especially called Oharai in the sense that it purges the sins and impurities of all people under heaven[1]. It is usually held on the last day of June and December each year, i.e., June 30 and December 31 of the new calendar year. However, it was sometimes held on an ad hoc basis around the time of the first Niiname Festival after the Emperor’s accession to the throne, or in the event of an unprecedented epidemic, the divestiture of the Saikyuu Saiin, or a disaster. It is also called Nakatomi-no-harae.

The wish is for “good health and longevity. At the same time, it is to exorcise the plague (corona). As mentioned above, the exorcism is held on June 30 and December 31. You must pass through a large circular shimenawa rope built in front of the main shrine, turn left, then turn right, and pass through the rope again to visit the main shrine.

For the past few years, I have been visiting the shrine whenever I can, but this time, especially since it was the day after I left the hospital, I took the purification seriously.

The shimenawa (rope for purification) that I received at the Tomoroki Shrine

 

 

デフォルト画像

会長日記2021/06/23

はじめての入院

1947年にこの世で生を受け、早や73年。年月を数えると其れなりであるが、何を成したか?と言われると、ハタと考えてしまう。ただ、健康にだけは恵まれて、今まで大病をしたことも無ければ、ケガらしいケガもしたことは無く、73年間一度も病院に入院したことが無い。

ところが寄る年波には勝てない。最近特に感じるように成ったのが、「人は必ず死ぬのだな・・」という事。毎朝新聞に目を通すのが日課であるが、必ず死亡記事に出会う。当然ながら死亡記事が出るのは著名人。故に小生でも名前くらいは知っているが、多くが80歳代。そうした死亡記事に接するたびに「人は死ぬのだな・・」と思う。だからどうと云う事では無い。ただ単にそう思うというだけのことだが・・。

話が少し横道にそれたが、大病も入院歴もしたことがない私が、此度入院する事に成った。73年の人生ではじめてのことである。

私は若いころからのあこがれの一つに「入院」というのが有った。何を、そんなバカな、と思われるかもしれないが 、正直そうであった。何故かというに、病気の事は別にして、入院すれば、3食昼寝付き。ベッドで寝ているのが仕事で、何もすることは出来ない。すると一日中好きな本を読み、眠気が来たら寝ればいい。何かしたくてもすることが出来ない、一つの檻の中である。実際はどうか知らないが、単純な私の頭では、そのように考えている。

従って、一度でいいから入院生活を経験してみたかった。好きなだけ本を読み、好きなだけ寝ればいい。それがやっとかなうのだ。僅か5泊6日ではあるが、明日からあこがれの日々が始まる。特にコロナ渦という事もあって、妻子と言えども面会謝絶。全く自分だけの、三食昼寝付きの気ままな日々が始まるのだ・・。

病に関しては痛くもかゆくもない。昨日も一日ゴルフを楽しみ、ここ3年間で一番の好成績で終えたくらい。ただ、医者が入院して検査する必要があるというから、そうするのであって、病があれば医者任せと、今はタガをくくっている。

 

First time in hospital

It’s been 73 years since I was born in this world in 1947. If you count the years, it is quite a long time, but if you ask me, “What have I accomplished? I have been blessed with good health. However, I have been blessed with good health, and I have never been seriously ill or injured, and I have never been hospitalized in 73 years.

I have never been hospitalized in 73 years. Recently, I have come to feel that “people always die. It is my daily routine to read through the newspaper every morning, and I always come across an obituary. Naturally, the obituaries are of famous people. Even I know their names, but most of them are in their 80s. Whenever I come in contact with such obituaries, I think, “People are dying. That’s not to say that I don’t care. It’s just that I think so….

This is the first time in my 73 years of life that I have been hospitalized.

One of my longings since I was young has been to be hospitalized. You may think this is ridiculous, but to be honest, it was. The reason is that, apart from the illness, if you are hospitalized, you get three meals and a nap. It’s your job to stay in bed and not do anything. Then you can read your favorite book all day and go to sleep when you feel sleepy. You are in a cage where you can’t do anything even if you wanted to. I don’t know how it really is, but that’s how my simple mind sees it.

Therefore, I wanted to experience life in a hospital, just once. I could read as much as I wanted and sleep as much as I wanted. That would finally come true. Although it will only be five nights and six days, my longing days will begin tomorrow. Especially since it was the Corona vortex, I was not allowed to see my wife or children. I’ll be on my own, with three meals and a nap.

As for my illness, I don’t feel any pain or itch. I even enjoyed a full day of golf yesterday and finished with the best result in the last three years. However, the doctor said I needed to be hospitalized for tests, so that’s what I’m doing.

 

お気軽にお問合せください

東京03-6661-9138大阪06-6313-0110

私たちは如何なる場合に於いても、人権に配慮した調査を実施しております。部落差別に関する調査は一切お受けすることが出来ません。また、ストーカー等犯罪に絡む恐れのある調査もお受け出来ません。

  • フォームからのお問合せ
  • 見積依頼

調査項目

  • 調査会社の創業者ブログ
  • 調査会社の社長ブログ
  • 調査員の採用情報
  • 暴力団排除宣言
  • 法令遵守宣言

トップへ戻る