調査会社の創業者ブログ【松谷廣信】

調査会社の創業者ブログ

デフォルト画像

探偵のぼやき2020/02/12

バックグランドチェック、履歴調査、経歴調査

就職の際の採用調査の中で大きな比重を占めるのが、応募者が提出した履歴書及び職務経歴書が正しいか否か、いわゆる申告履歴の確認である。

ところがウェブサイトをのぞいていると、「経歴調査はゆるされるか否か?」などの見出しで色々と書かれ討議されている。その中で、「個人情報保護法では云々・・」などと、もっともらしいことがもっともらしく述べられている。

ところが私が疑問に思うのは、採用調査の中で行う経歴調査は、経歴を新たに調べるのでは無く、「私の履歴はこの通りです」と自ら申告したものを、それが正しいか否か確認する作業であり、所謂個人情報と言われる、氏名、住所、生年月日、学歴、職歴などは全て把握した上でのことである。にも拘わらず、個人情報保護法が云々と論議されている。

本人が、「この通りです」と申告したものを、確認する作業までが法律で規制されているとすると、何が本当なのか何が正しいのか、個人の事に関しては全く分からない事になってしまう。

そういう意味では、戸籍法にしても住民基本台帳法にしても似たようなところがあり、人の身分関係を証明するものが戸籍であり、現住所を証明するのが住民票であるが、これも本人及び親族(近しい)以外は現実には入手が困難であり、本人が云う事を信じるしかないことになっている。戸籍も住民票も公開の原則は崩してなく、第三者でも利害関係があり、その必要性が認められれば入手出来るとはなっているが、現実には運用面で相当難しい状況にある。

既婚者が独身を装って交際しても、既婚者であるか否かの確認は難しく、経歴を偽証して就職応募しても、経歴確認が難しく、基本的には個人の事は本人がいう事を信ずるしか方法が無いというのが、日本社会の現実であり、そのことに疑問さえ抱かず、自分さえよければそれで良しとするのが現在である。尚、それを保護するのが個人情報保護法であり、戸籍法であり、住民基本台帳法であるといっても過言では無さそうであるが、本当は法律がおかしいというのではなく、国民の理解と運用が、自己保身の利己的社会に後押しされて、大勢を占めているようである。

One of the most important aspects of the employment investigation is to check whether the applicant’s resume and work history are correct or not, so-called declaration history.

However, when I peeked at the website, I found the question, “Are background checks permissible or not? A number of things have been written and discussed under such headlines as In the article, the authors stated plausible things such as “The Personal Information Protection Law says…”.

What I wonder, however, is that the background check in the hiring process is not a new background check, but rather a confirmation of the correctness of what the candidate has declared “My history is as it is”. Nevertheless, there is a lot of debate about the Personal Information Protection Act.

If the law regulates the process of confirming what the person declares to be true and correct, then we do not know what is true and correct when it comes to the individual.

In this sense, both the Family Registration Act and the Basic Resident Registration Act have similarities, with the family register proving a person’s status and the certificate of residence proving a person’s current address. The principle of disclosure of family registers and residence certificates has not been upset, and even third parties have an interest in them, and can obtain them if the necessity is recognized.

Even if a married person pretends to be single and is in a relationship, it is difficult to confirm that he is married or not, even if he applies for a job by perjuring his background, it is difficult to check his background, and basically the only way to get a job is to believe what he says, which is the reality of Japanese society today. It would not be an exaggeration to say that the Personal Information Protection Act, the Family Registration Act, and the Basic Resident Registration Act are all responsible for the protection of personal information, but the truth is not that the law is wrong, but that the public’s understanding and use of the law is largely driven by a self-interested society.

デフォルト画像

会長日記2020/02/06

東大寺

先週末2月1日、整骨院で体をほぐして貰っている時、フッと東大寺に行ってみたくなった。帰宅してすぐに女房に、「今日の予定は?」と聞くと、「特には・・」との返事。そこで「東大寺に行こうか?」というと、あんたは何時も・・という顔をしながら、それでも「良いよ・・」との返事。早速朝の用事を済ませ、久方ぶりに奈良に向かった。40分ほどで東大寺着。

先ずは運慶、快慶作の金剛力士像(仁王門)に圧倒される。東大寺は修学旅行以後2・3回は来ているが、今さらながらにビックリ。あの迫力とあの大きさ、しかも1300年も前に作られたと思うと、ただただ驚くばかり。また、大仏殿の壮大さ、大仏さんの大きさ。聖武天皇は何を思い、何を考えこんな大きな廬舎那仏を造ろうと思ったのか?。

小一時間大仏さんとじっくり対談し、その後、三月堂(法華寺)と二月堂を周り、3時間ほどで帰途についたが、久しぶりに奈良の甍を堪能することが出来た。たまには良いものだな・・・。

IMG_0698IMG_0704IMG_0708IMG_0712IMG_0713IMG_0720IMG_0726IMG_0727IMG_0729IMG_0730IMG_0732IMG_0736IMG_0735IMG_0741IMG_0739IMG_0745IMG_0754IMG_0755IMG_0752IMG_0756

 

Last weekend, February 1, while I was getting my body loosened up at an osteopathic clinic, I suddenly felt the urge to go to Todaiji Temple. As soon as I got home, I asked my wife, “What are your plans for today? When I asked him about it, he replied, “Not particularly… So, “Shall we go to Todaiji? When I said that, he replied, “It’s fine,” though he always had a look on his face. It took me about 40 minutes to arrive at Todaiji Temple, where I ran my morning errands and headed to Nara for the first time in a long time.

First of all, I was overwhelmed by the statue of Kongo Rikishi (Niwomon) by Unkei and Kaikei. I’ve been to Todaiji 2 or 3 times since my school trip, but I was surprised. To think that it was built 1,300 years ago with such power and such size is just amazing. Also, the magnificence of the Great Buddha Hall and the size of the Great Buddha. What did Emperor Shomu think and what did he think to build such a large Lusha-Na-Butsu?

We spent an hour talking with the daibutsu-san, then went around Sangetsudo (temple) and Nigetsudo (temple) for 3 hours, and enjoyed Nara’s corbie houses for the first time in a long time. It’s nice to have something to do once in a while…

デフォルト画像

会長日記2020/01/30

新春放談

毎年1回、関西総合調査業協会では、会報誌を発行しており、その編集を小生が担当している。よって1月末は自然と多忙になり、中々ブログを更新する時間が取れない。

というのは実際は単なる言い訳であって、本当は年齢的なこともあってか、動きが少し鈍化し、ひらめきも沸かず、ついつい遅れてしまう傾向に有る。

そんなことで、先般久しぶりにお会いした知人から、「松谷さん、最近ブログの更新が少ないね・・」とのご指摘を受けた。

こんな拙いブログでも、世界のどこかでは気にかけてくれている人が居るんだな?とありがたく感謝感謝であったが、反省の割にはすぐの行動につながらない。

ところが今週は本当に時間が取れない。よって奥の手を使わせて頂きます。あしからず・・。

 

                                                 新 春 放 談

「業界団体のあり方」

                                                                                     会長 松谷 廣信

新年あけましておめでとうございます。本年もよろしくお願いいたします。

令和の元号に相応しい、小春日和をおもわせる爽やかな正月でしたが、会員の皆様は如何でしたでしょうか・・。

昨年は急激な火災保険料のアップがあり、今更ながらに環境問題がもたらす天地の怒りにおそれを覚えた一年でしたが、今年は令和の幕開けのような和やかな年になる事を祈らずにはいられません。

ただ私たちはごく平凡な小市民ですが、祈る事しかできない力弱い存在ではありません。一人ひとりが力を合わせれば、世界を動かし、地球規模で環境問題に取り組む方向に舵を切ることも決して不可能な事ではありません。「私などが一人・・」などと言わず、反省の鞭を手にして、ムー大陸やアトランティス大陸の悲劇を二度と繰り返さない為にも、皆で力を合わせ尽力しようではありませんか。

また世界経済に目を転じれば、経済市況を図る材料の一つである株価は、実体経済を反映することなく、トランプ大統領のつぶやき一つで大きく動く傾向にあり、大荒れの幕開けとなりました。この傾向は今年11月までは続くかと思われます。

一方我が調査業界はどうでしょうか?。個人的には特に驚くほどの大きな変化はなく、比較的平穏裡に推移して来たように思っておりますが、会員皆様は如何がお感じでしょうか。ただ高止まりの平穏裡であれば良いのですが、市況は全く逆で、低迷した状態が継続維持されているのが実態の様です。その市況を反映してか、協会に寄せられる苦情や相談も激減しております。また、新年早々に大阪府警の担当官にご挨拶にお伺いしましたが、その席でも、「市民からの苦情や相談は減少傾向にある」との事でした。表面的にみれば良い傾向にあると言えますが、裏を返せば苦情や相談が寄せられる程、調査依頼が無く、減少傾向にあるとも取れるもので、一概に喜んでばかりおれる状況ではありません。

同様に私ども業界団体も、全国レベルで組織率は減少傾向にあり、20年ほど前のピーク時からすれば半減以下に低迷しております。業界の纏まりの悪さは今に始まった事では無く、ここ数十年離合集散を繰り返し、今に至っている訳ですが、ただこうした中にあって昨年は将来を見据えた少し明るい動きもありました。

具体的には昨年9月13日、私共が団体加盟する全国調査業協会連合会の教育研修会が北海道の札幌で開催されましたが、同じ業界団体である日本調査業協会と東京都調査業協会が教育研修会の協力団体として名を連ねて頂きました。また、翌週の9月18日に開催された東京都調査業協会の教育研修会(東京で開催)には、全国調査業協会連合会が協力団体として名を連ねました。

こうした動きは業界の過去の歴史には無かったことであります。出来る事であればこれを良き機会ととらえ、将来を見据えた業界団体の動きの足掛かりになればと考えているところであります。

何れにしましても皆が力を合わせ日本に於ける調査業のあり方を真剣に考えていかなければ将来は決して明るいものでありません。社会的地位の向上のためにも一定の規制は仕方ありませんが、安寧な社会を目指すには、無くては成らないこの仕事が、規制のみで縛られ、何らの権利、権限もない今の状況では、真にお客様(依頼者)に満足して頂ける仕事をするには、塀の上を歩かなければならないくらいの状況にあります。特に近年の人権、プライバシー、個人情報保護の動きからすると、増々その傾向は強まっており、調査業界としては看過しがたい状況にあると言えます。

真の人権、プライバシー保護、個人情報保護は、単に知られなければ良いというものではありません。本当の安心、安寧な社会を目指すには、お互いがお互いを知り、情報を共有したうえで、次の手を打つのが本当のあり方では無いでしょうか。今重宝されているプライバシーや個人情報保護は、都合の悪いことは全て、プライバシーや個人情報保護の名のもとにひた隠しに隠すという、利己的な個人主義の手助けをしているようにしか思えません。戸籍や住民票問題にしても同様で、もっともっと議論を深め、公開原則の立場からも真剣に検討して行く必要があるように思います。

そんな活動の為にも調査業団体のあり方が問われる時代に入っているのではないでしょうか・・・。

 

The Kansai Research Association publishes its bulletin once a year, and I am in charge of editing it. The end of January is naturally busy, so I can’t take the time to update the blog.

In fact, it’s just an excuse, and the truth is that it’s because of my age that my movements have slowed down a bit, I can’t get inspiration, and I tend to fall behind.

So, an acquaintance I hadn’t seen in a while pointed out to me, “Mr. Matsutani, you haven’t updated your blog much lately…”.

Even though it’s such a poor blog, there are people out there somewhere in the world who care about it, aren’t there? We were grateful and thankful, but the reflection did not lead to immediate action.

This week, however, I really don’t have the time. Therefore, I’m going to use a backhanded approach. I’m sorry…

New Year’s Talk

What industry associations should be.

Chairman Hironobu Matsutani

Happy New Year to you all! We look forward to seeing you again this year.

It was a refreshing New Year’s Day, which was suitable for the Gengo of Reiwa, but how was it for the members?

Last year, fire insurance premiums rose sharply, and I was afraid of the wrath of heaven and earth caused by environmental problems.

We are ordinary little citizens, but we are not powerless beings who can only pray. If we all work together, we can move the world and steer it in the direction of tackling environmental problems on a global scale. Let’s not say, “I’m the only one…”, but let’s take the whip of remorse in our hands and work together to prevent the tragedies of the Mu and Atlantis continents from ever being repeated again.

Turning to the global economy, stock prices, which are one of the ingredients for economic market conditions, have tended to move largely at the mercy of President Trump’s tweets, without reflecting the real economy, and it was a rough start. This trend is likely to continue through November of this year.

And what about our survey industry? Personally, I don’t feel that there has been a particularly surprisingly large change, and it seems that things have been going relatively smoothly, but how do you feel about it? While it would be nice if things were calm at a high level, the market seems to be the complete opposite, continuing to remain in a sluggish state. Perhaps reflecting these market conditions, the number of complaints and consultations we receive from the Association has decreased dramatically. Early in the new year, I visited the officer in charge of the Osaka Prefectural Police, and he told me that “complaints and consultations from citizens are on the decline. On the surface, it can be said that there is a good trend, but on the other hand, the more complaints and consultations are received, the more it can be said that there are no requests for investigations and that the trend is decreasing.

Similarly, our industry association has been on a downward trend at the national level in terms of the organization rate, which is now less than half of what it was at its peak about 20 years ago. The bad organization of the industry did not start now, but has been repeated for the last few decades, and has come to the present, however, in such a situation, there was a little bright movement for the future last year.

The Japan Association of Surveyors and the Tokyo Association of Surveyors, both of which are members, were invited to participate in the training session. In addition, the following week, on September 18, the National Federation of Surveyors’ Associations of Japan was invited to participate in a training session of the Tokyo Metropolitan Surveyors Association in Tokyo as a cooperating organization.

Such a move is something that has never happened in the past history of the industry. We would like to take this as a good opportunity if we can, and hope that it will become a foothold for the industry association’s movement with a view to the future.

In any case, the future will not be bright unless we all work together to seriously consider the state of the research industry in Japan. In order to improve our social status, we can’t help but feel that we have to walk on the wall if we want to do a job that truly satisfies our customers (clients), in the current situation where this job is bound only by regulations and has no rights or authority. Especially in recent years, the trend of human rights, privacy, and personal information protection has become stronger and stronger, and it can be said that the research industry cannot afford to overlook this situation.

True human rights, privacy and personal information protection is not something that simply needs to be known. In order to create a truly safe and secure society, we must get to know each other, share information, and take the next step. It seems to me that the privacy and privacy protections that are so heavily used now are only aiding in the selfish individualism of hiding everything that is inconvenient in the name of privacy and privacy protection. I think it is necessary to deepen the discussion more and more, and to seriously consider it from the standpoint of the open principle.

I think we are entering an era in which the nature of research organizations is being questioned for such activities.

デフォルト画像

会長日記2020/01/14

男はつらいよ 帰ってきたトラさん

昨日13日の祭日、妻と一緒に、「男はつらいよ 帰ってきたトラさん」(映画)を観に行ってきた。劇場を出ると同時に、どちらから云うでなく、「よかったな・・よかったな!」。

「男はつらいよ」シリーズの50周年記念作品として、今の映像技術を屈指して作られたものであるが、改めて山田洋次監督の凄さを見せつけられた。

見る前は、トラさんの懐古シーンを屈指した、男はつらいよの総集編的なものかな・・・程度に思っていた。

ところがところがである・・。吉岡秀隆演じる満男が、早や22歳年を喰っており、中年の子持ちの作家に成人していた。尚、満男の初恋の人、後藤久美子演じるイズミはフランスで結婚し2人の子持ちの母親。そのイズミが仕事で来日中に、デパートの本コーナーで満男がサイン会をしているのを偶然に知ることになり、バッタリ再開。その後、浅丘ルリ子演じるトラさんの恋人、リリーが経営する音楽喫茶に行き、中高年になった満男とイズミとリリーが感動の出会い。その後、懐かしの柴又、帝釈天に在る実家(年老いた倍賞美津子と前田吟宅)を訪れ、以後、トラさんを忍びつつドラマは展開するのであるが、上映中の大半が、なぜか自然に出てくる涙で、映像は半分ぼやけて見えていた。ただ、トラさんが恋したマドンナの皆が若いこと・・。

早や鬼籍に入った人もいるが、映像では最も輝いていた時期のマドンナばかりであった。

 

Yesterday, on the 13th, a national holiday, my wife and I went to see the movie “The man is hard, the tiger is back” (movie). As soon as you leave the theater, instead of saying, “Good for you…good for you! .

As the 50th anniversary film of the “Otoko wa Tsuraiyo” series, this is one of the best films ever made with today’s visual technology, and once again I was shown the awesomeness of director Yoji Yamada.

Before I saw it, I thought it would be like a compilation of Tora-san’s nostalgic scenes…

However, the thing is… Mitsuo, played by Hidetaka Yoshioka, has already aged 22 years and has come of age as a middle-aged writer with a child. Mitsuo’s first love, Izumi, played by Kumiko Goto, is married in France and a mother of two children. While Izumi is in Japan on business, she happens to know Mitsuo is doing a book signing at a department store, and it happens again. Later, they go to a music cafe run by Lily, Tora-san’s girlfriend, played by Ruriko Asaoka, where Mitsuo, Izumi and Lily meet in a moving encounter with a middle-aged man, Izumi. Afterwards, he visited his parents’ house (the old Baisho Mitsuko and Maeda Gin’s house) in Shibamata and Teishakuten, which was a nostalgic place for him, and from then on, the drama unfolded while keeping Tora-san at bay, but for some reason, most of the screenings were filled with tears that came out naturally, and the images were half blurred. It’s just that all the Madonnas that Tora fell in love with are young…

Although some of them entered the ranks early, they were all Madonnas at their brightest in the video.

デフォルト画像

会長日記2020/01/06

令和2年、年はじめ

 

 

新年あけましておめでとうございます。暖冬の予報通り、穏やかな天候に恵まれ和やかな新年を迎えることが出来ました。

皆様はいかがでしたでしょうか・・。

正月休みは29日から5日までと今年は結構ゆったりとしていましたが、8日間も休んだにも関わらず、特に何をしたという事はなく、終わってみればアッという間。この調子で行くと、年末にも「アッという間の一年でした」などと言いかねない。もう少し少年期の頃の、あの豊かな感情を呼び覚まし、感動を覚えるメリハリのある日々を送らねばと、早や反省しきりである。

今日6日は初出。朝9時過ぎ、社員皆がにこやかな笑顔を見せてくれ、新年の挨拶をかわしビールで乾杯。以後通常業務、初荷もそこそこにあり幸先よく新年のスタートを切ることができた。

株式市場は年明け早々中東情勢の影響から荒れ模様のスタートであるが、弊社は市場がどうあろうと、ブレることなく誠実な調査に努め、着実に歩を進め前年比10%アップを成し遂げることにします。皆様のご協力をよろしくお願いいたします。

 

我が家の門松、 立派でしょう・・。

年々グレードアップしている感じ。これは毎年岡山に住まいする奇特な人がわざに持ってきてくれるのです。感謝の一年の始まりです。

IMG_0642

 

 

 

IMG_0634

広太郎9歳、1月3日生まれで9歳になったばかりですが、少し年老いた感があり、ゆったりとしている事が多くなってきました。

IMG_0641

 

Happy New Year to you all! As predicted, we were blessed with mild weather to welcome the new year.

How did you feel about it?

My New Year’s holiday was from the 29th to the 5th, so I had a pretty relaxed time this year, but even though I took 8 days off, I didn’t do anything in particular and it was over in a flash. If things continue at this rate, even at the end of the year, we may say, “It’s been a very short year. I have no time to reflect on the fact that I have to spend more time with the rich emotions of my boyhood and the vividness of the days that move me.

Today, the 6th is the first time I’m out. A little after 9:00 a.m., all the employees were smiling, greeted us with New Year’s greetings and toasted us with beer. Since then, we have had a good start to the new year with the normal business and the first shipment.

Although the stock market has had a rough start to the year due to the impact of the situation in the Middle East, we are determined to make steady progress and achieve a 10% increase over the previous year, regardless of the market conditions. Thank you for your cooperation.

Isn’t our family’s Kadomatsu beautiful?

It feels like it’s been upgraded year after year. This is brought to us every year by an unusual person who lives in Okayama on purpose. It’s the beginning of a year of gratitude.

Kotaro is 9 years old, he was born on January 3rd and just turned 9 years old, but he seems to be a little old and is becoming more laid back.

お気軽にお問合せください

東京03-6661-9138大阪06-6313-0110

私たちは如何なる場合に於いても、人権に配慮した調査を実施しております。部落差別に関する調査は一切お受けすることが出来ません。また、ストーカー等犯罪に絡む恐れのある調査もお受け出来ません。

  • フォームからのお問合せ
  • 見積依頼

調査項目

  • 調査会社の創業者ブログ
  • 調査会社の社長ブログ
  • 調査員の採用情報
  • 暴力団排除宣言
  • 法令遵守宣言

トップへ戻る