調査会社の創業者ブログ【松谷廣信】

調査会社の創業者ブログ

デフォルト画像

会長日記2009/09/14

恵みの雨

 先週末は久々に恵みの雨。ゴルフ場の芝も庭の草木も畑の野菜も大はしゃぎ喜んでいた。多分、雨らしい雨は1ケ月ぶりくらいでは・・・
何となくホッとした。

 と云うことで小生も週末は大はしゃぎ。隠岐人会と國賀会(何れも同郷の人の親睦会)の役員会が二つ重なってあり、
夕方4時から会議はそこそこに飲み会となり、最後は新地で打ち上げ。何時ものことながら気のおけない商売抜きの仲間と飲むのは楽しいもの・・
・。田舎弁まる出しで昔語りに花が咲き、延々と続くのがこの会の特徴。色々名目はつけるが結局は飲んで歌って語って、と云うことである。

 歳なのか時代なのか好なのか、何が原因か分からないが最近特に飲む機会が多い。仕事はサッパリで暇が多いと云う事もあるが、
困ったものである。でも、しかめ面で沈み込んでいるよりは、憂さ晴らしでも楽しく飲んでいるほうが余程心身には良いだろうと、
勝手に思っている。

 今日もこれからロータリーの新入会員歓迎会。心斎橋の本格的イタリア料理店(コロッセオ)ですが、
何時もの通りワイガヤと云うことに成りそう・・・。

デフォルト画像

会長日記2009/09/03

ヨットマン

先週末知人の紹介により某ヨットマンと会食する機械に恵まれた。彼のヨットマン、仲間内で神様と崇められる程で、
世界的に知られた凄い人であるが、一般的には余り知られていない極ごく普通の小父さんである。一般に云われるように、
超一流の人ほど傍目には凡人然としており、肩を張らず、寡黙で、威張る事がない、と聞くが、まさに彼の人がそうであった。

多分本人自身、自分が凄いなんてちっとも思っていない、のでしょう。門外漢の私が馬鹿な質問をしても、真剣に丁寧に応えてくれるし、
自然に自分もその場の雰囲気(酒席)を楽しんでいて、何一つ特別な存在を感じさせる言動がない。ただ、お顔はインドの高僧
(仏画でしか知らないが)を思わせる雰囲気があり、話には何の衒いもなく、純真無垢と云うか、
欲得の世界に生きている小生に取っては軽い衝撃を覚えるお方であった。

多分、何かを極めた人と云うのはこうなのかな、そんな事を強く印象づけられた。携帯番号も聞いたし、
また一度お会いしてジックリと話しを聞いてみたいと思っている。

 

Last weekend, I was blessed with a machine that allowed me to have dinner with a yachtsman through the introduction of an acquaintance. His yachtsman, who is worshipped as a god among his peers.
He is a great man who is known worldwide, but he is not well known to the general public. As it is commonly said.
It is said that a person of the highest caliber looks like an ordinary person to the casual observer, does not stand tall, is taciturn, and never bossy.

He probably doesn’t think he’s great at all. Even if I ask a stupid question, which I’m not, they respond to me seriously and politely.
Naturally, I was enjoying the atmosphere of the place (the drinking table), and there was nothing I said or did that made me feel special. But you look like a high priest from India.
There’s an atmosphere that reminds me of a Buddhist painting (although I only know it from a Buddhist painting), and there’s no pedantry in the story, and there’s a kind of innocence.
As a person who lives in a world of greed and gain, he was a slight shock to me.

Maybe this is what a person who has mastered something is like, I was impressed by this. I’ve got your cell number.
I’d like to meet with you again and listen to your story in detail.

デフォルト画像

会長日記2009/08/28

中ノ島の風景

今、中ノ島が面白い。大阪の中心部と言うか、デートスポットと言うか、官庁街と言うか、水都大阪の代表と言うか、
中ノ島と云うのはある意味大阪を代表する地域である。

江戸時代は交通の要所として最も栄えた所であり、中ノ島の両岸は日本の台所と呼ばれ、各藩の蔵屋敷が密集し、
商都大阪の中でも最も賑わっていた所である。

ところが近年は、梅田と難波に押され気味で今ひとつ元気が無かった。ところが、
昨年の京阪中ノ島線の開通に伴い1年ほど前から中ノ島の大改修工事が突貫で進められていた。で、先週末にほぼ改修工事が完成、
工事の囲いが一斉にはずされ、リニューアルした中ノ島が顔を見せた。

中ノ島のリニュアルオープンを記念して「大阪水都2009」が割かし地味にロングランで行なわれている。で、
昼間,暇に任せてブラリ中ノ島散策と洒落てみた。

 

中ノ島 011_t

中ノ島に掛かる「なにわばし」の中央部分、

中ノ島 003_t

なにわ橋を下りた所にアルミ缶などガラクタで造られた魚のモニュメント。

 

中ノ島 001_t

中ノ島 002_t

なには橋から東に向かって

中ノ島 004_t

バラ園、造られたばかりでこれからの感じ。来春が楽しみ。

中ノ島 005_t 中ノ島 006_t 中ノ島 009_t

 

大川を走る水上バス。

中ノ島 007_t

 

天神橋の手前下の公園

中ノ島 012_t

 

中ノ島 013_t

天神橋の手前下に色んな店や遊び場が・・・。

中ノ島 014_t 中ノ島 015_t

 

中ノ島 016_t

 

中ノ島 017_t

中ノ島 018_t

 

中ノ島 019_t 中ノ島 020_t

 

中ノ島 021_t

中ノ島 022_t

砂上の楼閣、砂で造られた大阪城。

中ノ島 023_t

 

中ノ島 024_t

中ノ島の東側突端、風車で一杯・・・。

中ノ島 025_t  中ノ島 027_t 中ノ島 028_t 中ノ島 029_t

対岸に新設された船着場。

中ノ島 030_t

公園の一部に造られた動物園。

中ノ島 031_t 中ノ島 032_t

中ノ島 033_t

中ノ島 034_t

 

私の通勤路。京阪中ノ島線「なにわばし」駅、1番出口を出ると眼前に広がる中ノ島公会堂。素晴らしい眺めである。

中ノ島 037_t

中ノ島 039_t

公会堂の南側風景。

中ノ島 036_t

公会堂から矛ながし橋を渡ると直ぐに天満警察。

中ノ島 040_t

天満警察の西側が大阪裁判所。

中ノ島 041_t

天満警察の東側にそびえる弁護士会館

中ノ島 042_t

天満警察の北側に新築された法務局

中ノ島 043_t

裁判所北側の通り。

中ノ島 044_t

法務局を東に曲がって我が社へ

中ノ島 045_t

弊社の玄関。

中ノ島 046_t

弊社入り口の広告看板。

中ノ島 047_t

 

弊社の1Fロビー。なにわばし駅から徒歩5分。

中ノ島 048_t

 

Nakanoshima is interesting. It is the center of Osaka, a dating spot, a government office district, and a representative of the water city of Osaka.
Nakanoshima is, in a sense, one of the most representative areas of Osaka.

In the Edo period (1603-1868), it was the most prosperous place as a transportation hub, and both sides of Nakanoshima are called the “Japanese kitchen,” where the warehouses of each clan are densely packed.
It was the most crowded place in the commercial city of Osaka.

In recent years, however, it has been a bit depressed by the Umeda and Namba areas, and it’s been lacking in energy. However.
With the opening of the Keihan Nakanoshima Line last year, a major renovation of Nakanoshima has been underway since about a year ago. So, the renovation work was almost completed at the end of last week.
All of the construction enclosures were removed to reveal the renovated Nakanoshima.

In commemoration of Nakanoshima’s renovation and opening, “Osaka Water Capital 2009” has been held for a long time in a sober manner. And.
In the daytime, I left it to my leisure to stroll around Brari Nakanoshima and made a pun.

 

 

 

デフォルト画像

会長日記2009/08/21

立ち入り検査

昨日、探偵業法に基づく立ち入りがあった。探偵業法は、平成19年6月1日に施行され早や3年目を迎えた。
業法は議員立法により作られたもので、20条からなる割りに簡潔な法律である。目的は消費者、
被調査人の保護を目的としたもので業者の育成などは眼中に無く、依頼者との契約事項を細かく規定し、
業を営もうとするものは所轄の公安委員会に届出をし、何処の誰がどんな名称で営んでいるのかを登録。また、
業者は従業員名簿や契約書の備え付け、守秘義務に関する規定や個人情報保護法の遵守など細かく規定されており、

13条で、公安委員会は、この法律の施行に必要な限度において、探偵業者に対し、
その業務の状況に関し報告若しくは資料の提出を求め、又は警察職員に探偵業者の営業所に立ち入り、業務の状況若しくは帳簿、
書類その他の物件を検査させ、関係者に質問させることができる。となっている。

その法に基づき、昨日初めて警察の立ち入り検査なるものが弊社にあった。備え付け義務のあるものや守秘義務、
個人情報保護規定などはキチッと整えており、何らビクつくこともないが、何となく警察の立ち入りとなると気持ちの良いものではない。
朝十時の約束で、準備万端、緊張の面持ちで待っていると、9時50分に事務員からな、、「社長・・
警察の方がこられましたので6階に上がって頂きました」との内線電話。

直ぐに6階でお待ちしていると、顔見知りの係官と初めてお会いする所轄の係官とが2人、ニコリともせずお早うとも云わず、
如何にも役所の人らしい無愛想さで来社の趣旨を告げ、身分証明を提示し席についた。で、指示されるままに書類を提出し、2・
3の質問に応答し、事務所を案内し、僅か30分程で立ち入り検査は終了した。何となくあっ気ない感じ。

もう少し業界に関する多方面質問があるかと思ったが、何もなし。業界の市況や動向を聞くでもなく、ただ杓子定規に言いたい事を云い、
聞きたいことを聞くだけで味も素っ気もないものであった。これが本来の立ち入りの姿なのでしょうが、「官庁とはこんなものだ」、
と従来の認識をただ単に重ねただけの味気ないものであった。

Yesterday, there was a raid under the Detective Work Act. The Detective Business Law came into effect on June 1, 2007, and is now in its third year.
The Business Law was drafted by the legislators and consists of 20 articles, yet it is concise. The goal is the consumer.
The purpose of this document is to protect the subject of the investigation, and it does not aim at training of contractors, but it stipulates in detail the terms of the contract with the client.
Those who intend to engage in the business must report to the local public safety commission and register who is engaged in the business and under what name. Also.
Vendors are required to have a list of employees and contracts in place, as well as detailed regulations regarding confidentiality and compliance with privacy laws.

Article 13 provides that the Public Safety Commission may, to the extent necessary for the enforcement of this Act, require a detective agency to
(2) To request reports or materials concerning the status of the detective agency’s business, or to have police personnel enter the business office of the detective agency, or to request reports or materials concerning the status of the detective agency’s business.
Have documents and other property inspected, and may have the person concerned questioned. In addition, it is also possible to use the same amount of data for the same purpose.

In accordance with the law, we were subjected to a police inspection for the first time yesterday. What is required to be provided, confidentiality,
There is nothing to be alarmed about as the regulations for the protection of personal information are in place, but I don’t feel comfortable when the police enter the building.
After waiting for the appointment at 10:00 a.m. with a look of nervousness, the clerk said at 9:50 a.m., “Mr. President…
The police have come to the 6th floor,” the extension said.

When I was waiting for them on the sixth floor, two officers, one a familiar face and the other a local officer I’d never met before, didn’t smile or say good morning.
I told him the purpose of coming to the company with the brusque manner of a government official, presented my identification and took a seat. Then, submit the documents as instructed, and 2.
I responded to question #3, showed him around the office, and after only about 30 minutes, the on-site inspection was over. It’s kind of unassuming.

I thought there would be a few more multi-faceted questions about the industry, but there were none. They don’t listen to market conditions or trends in the industry, they just say what they want to say by the book.
It was a tasteless, bare-bones affair that only asked what he wanted to hear. This is the way it should be, but it’s like saying, “This is what government offices are like.
It was just a tasteless superimposition of the conventional perceptions of “I don’t know what to do.

デフォルト画像

会長日記2009/08/13

天風会

天風会の夏が到来」、
そんな気分である。

7月23・24・25・26日と4日間、
自ら代表を務める香里賛助会主催の夏期特別研修会(修練会)を開催。
前回このブログでも一寸ふれたが小人数が故の充実した修練を終える事ができた。その4日で蓄えた活力(元気)で”さー後は仕事に邁進”と思ったが、2・
3日すると何故か本部の修練会が気になりはじめた。気になるとたまらない・・・、エーイままよ、
と東京の天風会本部に電話。「修練会に参加したいのですが今からでもいけますか・・・」、
「一様締め切りましたが何とかなるでしょう・・・、どうぞ来てください」との返事。

さっそく8月8・9・10・11・12日と5日間の本部主催の修練会に参加してきた。
圧巻である、香里はせいぜい50名内外であるが東京は流石、400名近い多人数。
しかも朝8時30分から夕方5時までびっしり組まれたスケジュール通り400名の皆が整然と動く。
安定打坐(あんじょうだざ、 天風式坐禅)
に入れば物音一つしないしじまの世界に入る。真理瞑想(天風先生の悟りの言葉)も同じく、
講師の声以外は物音ひとつしない。思いを同じくする人の集まり、天風会の修練会以外では絶対に経験することの出来ない世界ではなかろうか・・・。

午前、午後の2時間の戸外修練(呼吸操錬、統一式運動、積極体操
以外は道場にふ座正座で座りっぱなしである。
初心者に取っては相当堪えると思うが、それでもやたらに動く人はいない。凄いなーって感じである。真剣に何かを求め、
自らの意思で集まる人の集団の力の凄さを強烈に感じさせられた5日間であった。

天風会の修練会と言うのは何を教えるの?、 「生きるのに必要な全てを教える」と言っても過言ではないが、
中でも特に注力するのは気の取り入れ方である。積極の気、元気の気、活力の気
所謂宇宙に遍満存在するを取り入れる方法を具体的に
教え、
その取り入れ方を修練するのである。

修練初日は初参加者が多い事もあって、云っても何となくざわつきがある。それが一日一日、日を追う毎に、全体の気が満ちてきて最終日になると、皆の気が一つになる。
それは人数の多少に関係なくであるが、それでも50人の気と400人の気では感じ方が違う。

共に修練した400名の皆に感謝、感謝である。そして、その場を提供して頂いた財団法人天風会、
本部修練会
の実行委員の皆様、本当に有難う御座いました。

 

The summer of Tianfeng Kai has arrived.
That’s the mood I’m in.

July 23, 24, 25, 26, and 4 days
A special summer training session (training session) was held by the Kori Support Society, which he represents.
As I mentioned in this blog last time, we were able to finish the full training because of the small number of people. With all the energy I’d built up in those four days, I thought I’d get on with my work, but then…
After three days, for some reason, the training session at the headquarters began to bother me. I can’t help but be curious…
He called the Tenpukai headquarters in Tokyo. I would like to participate in the training session, but can I start now?
He replied, “It’s a deadline, but I’m sure we’ll make it…please come.

I immediately participated in the five-day training session held by the headquarters on August 8, 9, 10, 11, and 12.
It was amazing, Kari had only 50 or so people at most, but in Tokyo there were as many as 400 people.
Moreover, 400 people moved in an orderly manner, as the schedule was packed from 8:30 in the morning to 5:00 in the evening.
Stabilized zazen (stable zazen) (Anjodaza, Tenpyo-style zazen)
If you enter the house, you will enter a quiet world where there is not a single sound. The same is true of truth meditation (teacher Amikaze’s words of enlightenment).
There is not a single sound except for the voice of the instructor. A gathering of people who share the same thoughts, a world that you will never be able to experience outside of the Tenpukai training sessions….

Two hours of outdoor training in the morning and afternoon (breathing exercises, unified exercises, active gymnastics)
Other than that, he sits in the dojo in a “Fu-za” or “Seiza” position.
I think it’s quite unbearable for a beginner, but no one moves too much. It’s a great feeling. You want something serious.
These five days made me strongly feel the power of a group of people coming together of their own volition.

What does the Tenpukai’s cultivation meeting teach? It’s no exaggeration to say, “I’ll teach you everything you need to know to live,” but
Among other things, he focuses on the way he takes care of himself. Qi of positivity, Qi of energy, Qi of vitality
He specifically teaches how to take in the so-called omnipresent qi in the universe.
It is to practice how to incorporate it.

On the first day of the training, there were many first-time participants, so it was a bit uncomfortable to say the least. Then, day by day, day by day, the whole chi becomes fuller and by the last day, everyone’s chi becomes one.
This is regardless of the number of people, but even so, the chi of 50 people and the chi of 400 people will feel differently.

I am grateful and thankful to the 400 people who practiced with me. And the Tenpukai Foundation, which provided the venue for the event
I would like to express my gratitude to all the members of the organizing committee of the head office shurenkai.

お気軽にお問合せください

東京03-6661-9138大阪06-6313-0110

私たちは如何なる場合に於いても、人権に配慮した調査を実施しております。部落差別に関する調査は一切お受けすることが出来ません。また、ストーカー等犯罪に絡む恐れのある調査もお受け出来ません。

  • フォームからのお問合せ
  • 見積依頼

調査項目

  • 調査会社の創業者ブログ
  • 調査会社の社長ブログ
  • 調査員の採用情報
  • 暴力団排除宣言
  • 法令遵守宣言

トップへ戻る