調査会社の創業者ブログ【松谷廣信】

調査会社の創業者ブログ

デフォルト画像

会長日記2010/11/02

戸籍、住民票の非公開と詐欺

神奈川県で、60人の男女が197回の養子縁組を繰り返し、新たな借金を重ねるなどの詐欺行為を働いていた事が大きく報道されている。また、つい先日は、養子縁組を繰り返し、保険金殺人に繋がった事件などが報道されていた。

そんな事から、詐欺事件に興味を持ってウエブ上での社会欄に目を通すと、有るはあるは、ワンさと詐欺事件が並んでいる。結婚詐欺、減刑詐欺、住宅ローン詐欺など報じられているだけでも相当有る。

ただ、ニュースで報じられる詐欺事件などほんの氷山の一角で、実際には何千何万と云う事件にならない詐欺事件が日常茶飯事におき、善良な市民の多くが泣きをみている。

詐欺とは、他人をだまし金品を奪ったり損害を与えたりすることであるが、詐欺を働こうとする人間の大半は、自らを欺き、自分を自分でなくし、第三者の自分になって他人をだますのが大半である。

従って、氏名、年齢、住所、経歴、家族構成を事前に調べれば、大半の詐欺は未然に防ぐ事ができる。その為には住民票や戸籍で確認する必要がある。

個人を特定する為(身分関係の証明)に戸籍があり、誰が何処に住んでいるのかを証す為に住民票がある。従って、戸籍も住民票も公開にしておかないと、社会の秩序が保てなくなるため、戸籍ができた明治5年から今日まで一貫して法的には公開としている

ところが、実際は戸籍も住民票も、本人及び家族以外にはほぼ100%入手不可能である。何故なのか、理由は簡単。戸籍、住民票を管理している行政の窓口が第三者の交付請求に応じないが為である(法的根拠が有る様でなく、運用基準なるもので、応じないようにしている)。その背景には強力な人権団体の力が働いている様に思う・・・。

この事を知っているワルは、氏名、年齢、住所、履歴など幾ら偽っても、今の日本の社会ではバレないよう保護されている為、大手を振って他人をだまし、金品を奪ったり損害を与えたりするのである。

一般の人は余りこんな事は考えないのでしょうが私ども調査業者は、善良な市民や企業が騙されて損をしないよう、事前に事実関係を調べリスクを回避する事を仕事としており、日々この問題に直面しているのである。ところが、その人が、何処の誰なのかを証明する戸籍も住民票も取れないために、大変な苦労を強いられることになっている。

 実際、今日ウエブ上で報じられている詐欺事件の大半は、行政が法律通り、第三者請求に応じていれば、未然に防ぐことが出来たと思う。いや、それより何より、戸籍、住民票が従前のようにオープンであったなら、事件そのものが起きていないかもしれない。大体、養子縁組を何回も繰り返し、姓を変えて借金を重ねたり、ローンを逃れたり、保険金を騙す事など出来やしない。だって、戸籍をみれば直ぐに判るんだもの(改原や除籍を見る必要はあるが、現戸籍をみただけでも、多分調査員なら判ると思うが・・・。)

 

In Kanagawa Prefecture, it has been widely reported that 60 men and women were involved in a fraud that involved 197 repeated adoptions and piling up new debts. In addition, the other day, there was a case of repeated adoptions that led to the murder of an insured child.

So, if you look at the social section of the web with an interest in fraud, you’ll see that there are some, some, and some, and there are fraud cases. There’s quite a bit of marriage fraud, commutation fraud, and mortgage fraud that’s been reported.

However, this is only the tip of the iceberg, as there are tens of thousands of scams that don’t make it to the real world, and many good citizens are left in tears.

Fraud is the act of defrauding others into taking money and goods or causing damage, but the majority of people who try to commit fraud are mostly defrauding others by deceiving themselves, making themselves less than they are, and becoming a third party self.

Therefore, most scams can be prevented if you check your name, age, address, background, and family structure beforehand. In order to do so, it is necessary to confirm it with a certificate of residence or family register.

There is a family register to identify the individual (proof of identity) and a certificate of residence to prove who lives where. Therefore, since social order cannot be maintained unless both family registers and certificates of residence are made public, they have been made legally open to the public since the establishment of the family register in the 5th year of Meiji until today.

In fact, however, neither the family register nor the certificate of residence are available to anyone other than the person himself or her family. The reason why is simple. The reason for this is that the administrative office in charge of family registers and certificates of residence does not respond to requests from third parties (it does not seem to have a legal basis for doing so, but rather, its operational standards prevent it from doing so). I think the power of a powerful human rights organization is working in the background….

Knowing this, the bad guys, no matter how much they falsify their name, age, address, history, etc., are protected from being found out in today’s Japanese society, so they play the big game and deceive others to steal money and goods or cause damage.

Most people don’t think this way, but our job as investigators is to investigate the facts and avoid risks in advance so that good citizens and companies don’t lose money by being defrauded. However, because they cannot obtain a family register or a certificate of residence to prove the identity of the person, they are forced to go through a great deal of hardship.

In fact, most of the fraud cases being reported on the web today could have been prevented if the administration had responded to third-party claims as required by law. If the family register and residency records had been open as before, the incident itself might not have happened. By and large, you can’t adopt a child over and over again, change their last name, pile up debt, evade loans, or cheat on insurance money. Because it’s easy to find out if you look at the family register (it’s necessary to look at Kaihara and expulsion, but I think an investigator would probably be able to find out just by looking at the current family register…).

デフォルト画像

会長日記2010/10/26

竹島領有権確立隠岐の島集会

前回のブログでも書いた通り、去る10月24日(土)に「竹島領有権確立隠岐の島集会」が隠岐の島町のレインボーアリーナで開催され、その集会に参加してきた。

レインボーアリーナは、隠岐島では一番大きな集会場であり、1500人を優に収容できる施設であるが、当日13時30分開演前に大半の席は埋まり、この問題に対する島民の関心の強さを示すものであった。

集会は、主催者である隠岐の島町長の挨拶で始まり、その後、国会議員の先生方のお話しなど延々と続き、予定を30分以上オーバーし、宣言文が承諾されたのは17時過ぎであった。ある意味おっとりムードの隠岐の島時間と云えなくもないが、それだけ集会が白熱したもので有ったとも言える。

ただ集会に参加しての感想は、如何にも日本らしいと云うか、非常に紳士的なもので、歴史を紐解き竹島が日本固有の領土である事、隠岐島民が竹島を占有していた事などを表明するに止まり、竹島奪還の具体的方策が示される事は無かった。また、マスコミも今ひとつ関心が薄いのか、テレビカメラが入っている様子も無く、主催者の意気込みに比し、今少しピントがずれているのでは、と思えない事も無かった。

竹島は、昭和29年以来、韓国が一方的に不法占拠し、軍隊を常駐させている状況からして、現実的には非常に厳しいものであるが、政府の対応は、主権国家とは到底思えない弱腰であり、人権かぶれしたマスコミも、隠岐島民の思いを報道しようとする姿勢すらない。こんなていたらくでは、竹島奪還など夢のまたゆめ、と思わざるを得ない。

そこで小生には、主張し実行したい事がある。でもここでは表明できない・・・・。

話しは変わるが、松ちゃんが帰る(隠岐へ)と云えば、「俺の所、私の処、あちきのお家・・・」と彼方此方から声が掛かって仕方がない。そこで、こっそりお忍びで、と云う事になるが、今回はどうしても観たい所があり、その観たい所に泊めてもらうことにした。

 

これが一目観たかった松。通称「一億円の松」と呼ばれる樹齢500年の松である。多分バブルの頃の話と思われるが京都の大富豪が、この松を観て、「一億円で譲って欲しい・・」と願い出たと云う。ところが、その時の当主が首を縦に振らなかったらしい。以来誰言うとなく、「一億円の松」と呼ばれるようになったとか。ただ、今の跡取りは大阪在住のサラリーマンで、松の手入れなどはずぶの素人であり、中々手が行届かず、この様な状態である。しかし、流石に一見の価値はある。実はこの当主、小生の囲碁敵であり、当日は夜中の1時まで熱戦を繰り返した。

 

松 009_t

松 006_t

松 005_t

 

翌日、当主に隠岐の名所、壇境の滝に連れて行ってもらった。

松 001_t

写真では上手く取れないが、年中枯れることの無い豪壮な滝である。

松 003_t

滝の下から写したら、こんな映像になった。

松 002_t

As I wrote in my previous blog, on Saturday, October 24, I participated in the “Oki-no-jima rally to establish Takeshima’s territorial rights” at the Rainbow Arena in Oki-no-jima Town.

The Rainbow Arena is the largest meeting place on Oki Island and can hold 1,500 people, but most of the seats were filled before the show opened at 1:30 p.m. on the day, a sign of the islanders’ strong interest in the issue.

The meeting started with a greeting from the mayor of Oki Island, the organizer of the meeting, followed by a speech from the teachers of the Diet members, which went on and on for more than 30 minutes, and it was not until after 5:00 p.m. that the declaration was accepted. In a sense, it could be said that it was the time of the Oki Islands in a calm mood, but it could also be said that the meeting was a very heated one.

However, my impression when I participated in the meeting was very gentlemanly, which is just like Japan in any way, and it stopped at stating that Takeshima is Japan’s unique territory and that the people of Oki Island had occupied Takeshima. There were no TV cameras, and I couldn’t help but feel that the focus was a little off, compared to the enthusiasm of the organizers.

Considering the situation where South Korea has unilaterally and illegally occupied Takeshima since 1954, and the military is permanently stationed on the island, the government’s response to the situation is weak-hearted and unimaginable as a sovereign nation, and the human rights-covered media is not even willing to report on the thoughts of the people of Oki Island. With this kind of nonsense, we can’t help but think that retaking Takeshima is just another dream.

So I have something I want to claim and do. But I can’t express it here…..

By the way, when Matsu-chan goes back to Oki, he’s always getting calls from all over the place saying, “My place, my place, Achiki’s house… So, I decided to stay at the place where I wanted to see the movie this time because I really wanted to see it.

This is the pine that I wanted to see at first sight. It is a 500-year-old pine tree, commonly called “100 million yen pine”. It is said that a millionaire man in Kyoto saw this pine tree and asked him to sell it to him for 100 million yen. However, it seems that the owner at the time did not shake his head. Since then, it has been called the “100 million yen pine tree” without anyone saying anything about it. However, the current heir is an office worker living in Osaka, and the care of the pine trees is a complete amateur. But it’s worth a look, as usual. In fact, this master is my opponent in Go, and on the day of the game, we had a heated game until one o’clock in the evening.

デフォルト画像

会長日記2010/10/20

竹島問題

 「故郷、隠岐ノ島が燃えている」、と云うのは一寸大袈裟かな・・・。

尖閣諸島問題に刺激されてと云う訳では無いと思うが、今週末、隠岐の島町で、「竹島領有権確立、隠岐の島町集会」が開催される。そこで、町長から、帰郷し集会に参加しろ、とのご下命があり、急遽帰ることに成った。

早いもので、我が国固有の領土「竹島」が韓国に不法占拠され55年に成る。竹島は、「日本の固有の領土」と主張できるハッキリとした法的根拠を有し、日本が占有していた歴史的事実も明確である。

国の領土に関しては国際法で、先に発見し、先に占有した国に所属する、と成っており、その国に近い遠いは全く関係なく、先見、先占の問題である。

にも関わらず、昭和27年に、李承晩韓国大統領が一方的に海洋上に線を引き(李承晩ライン)、漁業管轄権を主張し竹島を取り込み、2年後の昭和29年には韓国沿岸警備隊を竹島に駐留させ、以来今日まで力ずくの不法占拠を続けているものである。

一般的にはこうした国際間の問題は、国際法により処理されるもので、国際司法裁判所で争い決着をみるのが最も平和的な解決方法である。ところが、何故か、国際司法裁判所への提訴は、当事者両国の承諾がなければ提訴できない事と成っているらしい。

そこで、日本は韓国に「竹島問題は国際司法裁判所で遣りましょう」と、提訴を呼びかけているが、争うべき法的根拠を持たない韓国は、争えば負けると判っているので、日本の呼びかけに応じない。韓国が応じなければ裁判は開けない。従って、日本は何も出来ず、韓国の不法占拠をただ指をくわえて見ているだけ、と云うのが実状である。

竹島」と云うのは岩だけの小さな島で、島そのものに何ら経済的価値はない。ところが、漁業に関しては莫大な価値があり、江戸時代のその昔から、鳥取の漁師が国の許可を得て、漁業を行い、明治から昭和にかけては島根県に編入され、隠岐の五箇村の漁師が、韓国に不法占拠される昭和27年まで、アワビやサザエ漁を行っていたものである。

五箇の歴史資料館には、竹島で漁をする猟師の写真が何枚もあり、竹島が日本の占有であった事は一目瞭然であるが、日本の弱腰外交では遺憾ともし難い状況にある。

今年は、島根県が制定した「竹島の日」5周年と云う事もあり、この度、直接の当事者である隠岐島民が集会を行い決起しようと云う訳である。これには何を於いても参加しない訳には行くまい。

因みに、集会は10月23日(土) 13:30から16:00 レインボーアリーナ

隠岐の島出身者諸君に告ぐ!!、願わくば集会に参加せんことを・・・・。

 

 

It’s a little exaggerated to say “my hometown, Oki-no-jima, is on fire”….

I don’t think it’s because of the Senkaku Islands issue, but this weekend, the “Establishment of the territorial rights to Takeshima, Oki no shima town rally” will be held in Oki no shima town. The mayor asked me to go back to my hometown and participate in a meeting, so I had to leave in a hurry.

It’s been 55 years since Korea illegally occupied Takeshima, our unique territory. Takeshima has a clear legal basis on which it can be claimed as “Japan’s indigenous territory” and the historical fact that it was occupied by Japan is clear.

As for the territory of a country, international law stipulates that it belongs to the country that discovered it first and occupied it first, and it is a matter of foresight and foresight, regardless of whether it is near or far from that country.

In spite of this, South Korean President Lee Seung-man unilaterally drew a line over the ocean (Lee Seung-man Line) in 1952, claimed fishing jurisdiction and took Takeshima, and two years later, in 1954, stationed the Korean Coast Guard on Takeshima, which has continued to be illegally occupied by force ever since.

In general, these international disputes are dealt with by international law, and the most peaceful way to resolve them is to settle them in the International Court of Justice. However, for some reason, it seems that the International Court of Justice cannot bring a case to the International Court of Justice without the consent of both parties to the case.

Therefore, Japan is calling on South Korea to file a lawsuit, saying, “Let’s take the Takeshima issue to the International Court of Justice,” but South Korea, which has no legal basis to fight, refuses to heed Japan’s call because it knows it will lose if it does. If South Korea does not comply, the trial cannot be opened. Therefore, the reality is that Japan can’t do anything about it and can only look at the illegal occupation of South Korea with its fingers crossed.

Takeshima is a small rocky island with no economic value whatsoever. From the Edo period (1603-1868), fishermen from Tottori had been fishing with the permission of the government, and from the Meiji period (1868-1912) to the Showa period (1926-1989), fishermen from Goka village in Oki had been fishing for abalone and turban shells until 1952, when they were illegally occupied by Korea.

There are many pictures of hunters fishing on Takeshima in the Goka Historical Museum, and it is clear at a glance that Takeshima was occupied by Japan, but the situation is not regrettable due to Japan’s weak-hearted diplomacy.

This year is the fifth anniversary of the “Takeshima Day” established by Shimane Prefecture, and the people of Oki Island, who are directly involved in this event, are going to hold a rally to make a resolution. I’m not going to be able to not participate in this no matter what.

Incidentally, the rally will be held on Saturday, October 23, from 13:30 to 16:00 at Rainbow Arena.

Calling all those who are from Oki Island! I hope you don’t join the meeting….

デフォルト画像

会長日記2010/10/08

保険金詐欺、養子縁組で借金逃れ

昨日(9月6日)の日経新聞によると、高槻市の淀川堤防で遺体で見つかった宇野津由子さん(当時36歳)の養母、宇野ひとみ容疑者(36歳)ら9人が逮捕された自動車事故の保険金詐欺事件で、宇野容疑者が養子縁組などで改姓を繰り返し、「借金を帳消しにするためにやった」と供述している事が、捜査関係者への取材で分かった、と報じられている。

養子縁組などにより姓の改姓を繰り返し、改姓前の借金など、それまでのマイナスを帳消しにし、新たな姓で借金やローンを組むなどし、目一杯になると、また養子縁組などで改姓し、別人になると云う事を繰り返すらしい。しかも、こうした詐欺事件が各地で摘発されており、その為、法務省は養子縁組の実態について本格的な調査に乗り出した、とある。

「何を今さら・・」、との思いであるが、遣らないよりはましか・・・。今に始まった事ではないが、行政と云うところは何か事件がおき、マスコミなどで大騒ぎされないと、何もしない。予測される事案を勘案して、事前に手を打つと云う事は非常に苦手な様である。

ところが民間企業は、そんな事をしていたら会社などは直ぐに吹っ飛んでしまう。あらゆる危険を事前に察知し、事が起こる前に対処する。所謂、危機管理(リスクマネジメント)を確りやらないと、企業の継続・繁栄など有り得ない。

これは個人に取っても同様のことで、何事もことが起こってからでは遅きにしする。

弊社の仕事はまさにこの事で、企業や個人のリスクマネジメントである。ところが、役所は事が起こってからの調査には理解を示し、事件や事故の事後調査には難癖つける事はないが、事が起こる前の「リスクマネジメント調査」には、人権、プライバシー、個人情報保護などあらゆる角度から疑問を呈し、問題視しようとする。困ったものだ・・・。

前述の詐欺事件などほんの氷山の一角で、現代社会の人間関係の希薄さや個人情報保護による事前情報不足で泣きをみている人は五萬と居る。

人間の性善説、性悪説はともかくとし、基本的に人は、自分の身分(氏名、年齢、住所など)を簡単に隠すことや偽ることが出来るとすると、結構悪巧みをする人は多いと思う。

私はかねてから安全、安心の社会を作ろうと思えば、少なくとも、その人が何処の誰であるかは判るシステムにしておかないと、上手く行かないと考えている。

 ところが、現代の社会風潮はそれに逆行し、人権、プライバシー、個人情報を、侵すべからざる神聖なもの、として取り扱い、本人に聞く意外、側面から調べても、何処の誰であるか、判らないシステムを構築しつつある。人の身分を表記する戸籍も住民票も事実上非公開とし、学校も企業も官公庁も、個人の事には一切口を閉ざす

警察などその典型で、権力で人権無視の調べは幾らでもするが、身内の事は一切公表しない。「俺は30年警察に勤め何々をしていた・・・だから何々・・」などと口にする人が居たとする。しかし、その事が本当かどうか、事前に調べたくとも、警察はその問い合わせには一切応じない。従って、本人が言う事を信じるしかない。結果、騙されて泣きを見る。

こんな事は日常茶飯事に起きている。ところが、一寸した詐欺事件など問題にされることは無い。しかし、警察が第三者取材に応じ、「いや彼は若い頃4年程居ただけで、30年と云うのは何とも・・・」と答えたとする。すると、この元警察官が、「何で俺の個人情報を洩らしたんだ・・」、とねじ込めば、警察は、個人情報漏洩でテンヤワンヤ、下手したら応えた署員は懲戒処分になるかも。そんなのは困るから、事なかれ主義で誰も個人情報の照会には応じない。これが実情である。これってまとも。人権ていったいなに?、プライバシーていったい何?、個人情報っていったい何・・?。

個人情報やプライバシーを保護せんが為、結果的に騙された、など枚挙に暇が無いが、それに怒っているのは私だけなのか・・・。

こんな事を書いていると、またボルテージが上がり、命より大切な健康に影響するので、これくらいとするが、少なくとも、相手が云っている事が正しいのか否か、履歴書など申告事項が正しいか否か、それくらいの確認は出来る社会システムにしておかないと、最も大切な人権を損なうことになるのでは。

口直しに楽しい話し。今朝、何時もの様に妻に見送られて家を出た。「いってらっしゃい・・」「いってきます・・」、何時に変わらぬ我が家の朝の風景である・・・(ほんとかな・・・?)。10メートルも行くか行かないかで、プーンと何ともいえない香りが漂ってきた。アレッ、ふと横を観ると金木犀が黄金色・・・アッ金木犀だ、、それから駅まで15分、ずっと金木犀の香りに包まれた。「香里園って本当に香の里だな・・・」、そんな爽やか気分で、今日の出勤を楽しむことができた。金木犀さん有難う!!。

It’s been said that a lot of people in the world have been saying that they’ve been doing this for a long time, but they’ve also been saying that they’ve been doing it for a long time.

They change their surname repeatedly by adoption or other means, and then, when they have enough money to spare, they change their surname again by adoption or other means and become a different person. Moreover, such fraudulent cases are being uncovered in many parts of the country, which is why the Ministry of Justice has launched a full-scale investigation into the reality of adoptions.

I’m not sure what to do now, but it’s better than not doing it… This is not the first time that this has happened, but the government does not do anything unless there is an incident and the media makes a big deal about it. It seems that they are not very good at taking precautions in advance, taking into account the expected events.

However, if private companies were to do such a thing, the company would be blown up in no time. Recognize any danger before it happens and deal with it before it happens. Without a firm commitment to so-called crisis management (risk management), there is no way for a company to continue or prosper.

This is also true for individuals, who do not want anything to happen until it is too late.

This is exactly what we do: risk management for companies and individuals. On the other hand, government officials are understanding of post-incident investigations and do not criticize post-incident investigations, but they try to question and problematize “risk management investigations” before an incident occurs from all angles, including human rights, privacy, and personal information protection. I’m in trouble…

The aforementioned fraud cases are just the tip of the iceberg, and there are more than 50,000 people who are crying because of the lack of prior information due to the lack of human relations and the protection of personal information in modern society.

Putting aside the theory of human sexual righteousness and sexual wrongness, if people can easily hide or disguise their identity (name, age, address, etc.), I think there are many people who are quite devious.

I have long believed that if we want to create a safe and secure society, we have to have a system that at least knows where and who the person is, otherwise it will not work.

However, modern social trends are going against the grain, treating human rights, privacy, and personal information as sacred and inviolable, and constructing a system that makes it impossible to know who or what they are, even if you ask them, or examine them from the side. Family registers and residency cards, which indicate a person’s status, are effectively closed to the public, and schools, companies, and government offices are closed to any personal matters.

The police are a typical example of this. They can investigate any number of people with no regard for human rights, but they never disclose anything about their own people. Let’s say someone says something like, “I worked for the police for 30 years…so what… However, even if they wanted to find out in advance whether this was true or not, the police would not respond to any inquiries. Therefore, we have no choice but to believe what he says. As a result, you get tricked and see tears.

This kind of thing happens all the time. However, there is no such thing as a minor fraud case. However, when the police were interviewed by a third party, he replied, “No, he was only there for about four years when he was young, so 30 years is a long time… Then, if this ex-police officer screws up and says, “Why did you leak my personal information…”, the police will be in a bind for leaking personal information, and if worse comes to worst, the police officer who responded may be reprimanded. We don’t want that, so we’ll just do what we have to do and no one will ask for personal information. This is the reality of the situation. This is decent. What exactly are human rights? What the hell is privacy? What the hell is personal information?

I have no time to mention that I was cheated as a result of not protecting my personal information and privacy, but am I the only one who is angry about it…?

However, we need to have a social system that allows us to confirm whether or not what the other party is saying is correct or not, and whether or not the information on their resume or other declaration is correct or not.

Fun story for a palate cleanser. This morning, I left the house after being seen off by my wife as usual. It’s the same morning scene in our house as ever…(Are you sure?) After 10 meters, an indescribable scent came from the air. The golden osmanthus…a golden osmanthus…a golden osmanthus…then the train station is 15 minutes away, surrounded by the smell of golden osmanthus. ”Karien is really the village of incense…” with such a refreshing feeling, I was able to enjoy today’s workday. Thank you, Kinokusai!

デフォルト画像

会長日記2010/09/30

感動、岡田武史監督の講演

 昨日、保険会社の企業セミナーに出席。

演者は元サッカー日本代表監督の岡田武史氏であった。このセミナーの誘いを受けた時、
正直「岡田さんが何を話すんだ、今更ワールドカップの話を聞いたところで・・・」くらいに思い、二の足を踏んでいた。
ところが帝国ホテルでの食事付きとの事で、セミナーよりも食事に誘われ参加することにした。

 ところが、あにはからんや、帝国ホテルの食事など問題外、それくらい岡田監督の話は素晴らしかった。
講演を聴く機会は年に何回と無くあるが、正直、今までで一番感動したように思う。

 大体が講演セミナーと云えば、
お決まりの政治評論家や経済評論家が大半で、中には、小説家や実業家の講演もあるが、皆講演慣れしており、
話は上手いが心に訴えるものは今ひとつ。あー良かったな、、面白かったな・・くらいの感想が大概である。

ところが岡田監督は違っていた。話もそこそこ上手いには上手いが、それより何より、
一生懸命に遣ってきた事を一生懸命に話す。話す姿勢の一生懸命さが、一生懸命に対応してきたことの裏づけとなり、
一生懸命に生きてきた事の証となり、何事も一生懸命に遣らなければならない、と云う講演趣旨と合致したものであった。

 そして、「ゾーンに入るとは、無心になること」であり、
「とことん一生懸命になると、瞬間無心に入る事があり、ゾーンに入った状態に至る」と説く。
それが坊主の説教や評論家や学者のご説ご尤もの話と違い、体験に裏打ちされた、一種悟りに近い、信念に基づく素晴らしい内容のものであった。

私が抱いていた、「単に頑固な岡チャン」のイメージなど、一瞬に吹っ飛んでしまい、
今は岡田さんの追っかけでもしようかと思うくらいである。

Yesterday, I attended a corporate seminar for an insurance company.

The speaker was Takeshi Okada, the former coach of Japan’s national football team. When I was invited to this seminar.
To be honest, I was hesitant because I thought, “What’s Okada going to talk about, just listening to him talk about the World Cup…”.
However, I was invited to a meal at the Imperial Hotel rather than a seminar, and decided to participate.

However, there was nothing to worry about, such as Anihakaran and the food at the Imperial Hotel, so Okada’s story was excellent.
I don’t have many opportunities to listen to a lecture a year, but to be honest, I think it was the most moving lecture I have ever had.

Most of the time, when you think of a lecture seminar.
Most of them are the usual political and economic critics, and some are novelists and businessmen, but all of them are used to giving lectures, and all of them are very good at it.
It’s a good story, but it doesn’t appeal to the heart. Most of my impressions are like, “Oh, it was good…it was interesting…

Okada, however, was different. The story is good enough to be reasonably good, but more than anything else.
Talk hard about what you’ve worked so hard to do. The hard work of the speaking attitude is a testament to the hard work we’ve put into dealing with it.
It was a testament to the fact that we have lived our whole lives, and it was consistent with the purpose of the lecture, which was to say that we should work hard at everything.

And “to be in the zone is to be mindless,
When you try your hardest, you can go into a moment of apathy, and you will be in a zone.
It was not a sermon by a monk, or a justified talk by a critic or a scholar, but a wonderful content based on belief, backed up by experience, a kind of enlightenment.

The image I had had of the “simply stubborn Oka-chan” was blown away in an instant.
Now I’m even thinking of chasing after Mr. Okada.

お気軽にお問合せください

東京03-6661-9138大阪06-6313-0110

私たちは如何なる場合に於いても、人権に配慮した調査を実施しております。部落差別に関する調査は一切お受けすることが出来ません。また、ストーカー等犯罪に絡む恐れのある調査もお受け出来ません。

  • フォームからのお問合せ
  • 見積依頼

調査項目

  • 調査会社の創業者ブログ
  • 調査会社の社長ブログ
  • 調査員の採用情報
  • 暴力団排除宣言
  • 法令遵守宣言

トップへ戻る