調査会社の創業者ブログ【松谷廣信】

調査会社の創業者ブログ

デフォルト画像

会長日記2008/04/28

関西隠岐人会(隠岐の国のひろば)

昨日、関西隠岐人会第6回総会が太閤園の本館3階で大々的に開催された。
参加者310名、隠岐島出身の関西在住者が一堂に会し、楽しく一日遊ぼうと云う会である。こうした郷土会は、
田舎であれば有るほど集まりがよく結束も固い。島国根性が故かも知れないが、
そうした意味では御他聞に漏れず隠岐の結束は中々で参加率も良い。ただ、何故か平均年齢は60歳を遥かに超え、
老人会に見間違うのではと少し心配するくらいである。

演芸の出し物は、民謡ロック(おき民謡をロック調にアレンジしての演奏)、
にわか(その場の思い付きで寸劇をやる。突然に遣るので「にわか」という)、
尺八と津軽三味線(石川氏と阿部兄弟、津軽三味線で優勝、準優勝に輝いた兄弟)、
隠岐民謡キンニャモニャなど盛り沢山で中々の盛り上がりがあった。

20080427-1

阿部兄弟の津軽三味線

20080427-2

有志による寸劇(にわか)

20080427-3

Yesterday, the sixth general meeting of the Kansai Okijin Association was held on the third floor of the main building at Taikooen.
There were 310 participants, all of whom are from Oki Island and live in the Kansai region, who came together to enjoy a day of fun. Such a hometown association is a
The more country there is, the better the group is and the stronger the unity is. Maybe it’s the island nationality, but…
In such a sense, the unity of the Oki is not leaked, and the participation rate is also good. However, for some reason, the average age is much older than 60.
I was even a little worried that I might be mistaken for an old people’s group.

Performances include minyo-rock (Okinawan folk songs arranged in a rock style) and
Niwaka (I’ll do a skit based on an idea on the spot. (It’s called “haniwa” because it’s used suddenly),
Shakuhachi and Tsugaru shamisen (Mr. Ishikawa and the Abe brothers, who won first and second place in Tsugaru shamisen)
There was a lot of excitement, such as Oki folk songs and Kinya Monya.

デフォルト画像

会長日記2008/04/22

隠岐國観光大使

3年前の今頃、突然郷里の隠岐から「隠岐國観光大使」を命じられた。以来、観光大使として「隠岐観光振興の為に寝食を忘れ奔走した」と云いたい所だが、正直大使らしい事は殆どしてなく、せいぜい友人知人に故郷自慢をして、得点つきの観光大使の名詞を配るくらいの事しかできていない。
そこで今日は、観光大使らしく、この世界的に広く知られた著名人ブログ「調査会社の社長ブログ」で、わが故郷「隠岐ノ島」を紹介してみたいと思う。
「隠岐ノ島」関連サイト。
http://www.town.okinoshima.shimane.jp/index.php
http://www.e-oki.net/
http://www.d2.dion.ne.jp/~okidango/
http://www.kouka.ne.jp/~w1022058/
http://www.mapple.net/byarea/0601060000.htm
http://www.town.nishinoshima.shimane.jp/index0.html
http://www1.ocn.ne.jp/~dozen/
http://tnguide.jp/sn/ama/
http://fish.miracle.ne.jp/sekiheki/
上記アドレス及び隠岐、西ノ島、海士町、知夫村などで時々ホームページを覗いてほしい。
隠岐ノ島出身ではあるが歴史、名所・旧跡など知らないことだらけ。観光大使など務まる訳もないが郷里が期待しているのは一人でも多くの観光客誘致であろう。その為には自ら隠岐ノ島出身を機会あるごとに口にし、「まっちゃん」の郷里に一回行って見ようか・・・ 、そんな気分にさせる事なのかな・・、などと考えている。
で、今度の日曜日は関西隠岐人会の総会である。太閤園のメイン会場(3F)で、12時から15時30分迄。今のところ参加予定者310名。世話役のご苦労や並大抵ではない。小生、この会の副会長の大役をおおせつかっているが皆の足を引っ張らないようつとめるのが関の山である。
隠岐の島出身者諸兄へ告ぐ、4月27日は万難をはいし太閤園へ・・・

Three years ago at this time, I was suddenly ordered by my hometown, Oki, to become an “Oki Tourism Ambassador”. Since then, I would like to say that I have worked hard to promote Oki tourism as a tourism ambassador, but to be honest, I have done very little to be an ambassador, except boasting about my hometown to my friends and acquaintances and handing out the noun “tourism ambassador” with a score.
So today, in the spirit of a tourism ambassador, I would like to introduce my hometown, Oki-no-jima Island, in the blog of a world-renowned research company president.
Sites related to “Oki-no-jima”.
http://www.town.okinoshima.shimane.jp/index.php
http://www.e-oki.net/.
http://www.d2.dion.ne.jp/~okidango/
http://www.kouka.ne.jp/~w1022058/
http://www.mapple.net/byarea/0601060000.htm
http://www.town.nishinoshima.shimane.jp/index0.html
http://www1.ocn.ne.jp/~dozen/
http://tnguide.jp/sn/ama/
http://fish.miracle.ne.jp/sekiheki/
Please visit the above addresses and occasionally visit the home pages in Oki, Nishinojima, Ama Town, and Chio Village.
Although I’m from Oki-no-jima, there’s a lot I don’t know about history, famous places, and historic sites. There is no reason to be a tourism ambassador, but what my hometown is hoping for is to attract as many tourists as possible. In order to do so, I would like to mention that I am from Oki-no-shima every chance I get, and I would like to visit “Machan’s” hometown once.
So this Sunday is the general meeting of the Kansai Okijin Association. It will be held from 12:00 to 15:30 at the main hall (3rd floor) of Taikooen. So far, 310 people are expected to participate. The caretakers are hard work and extraordinary. I have a big job as the vice-president of this association, and it is a big task to make sure that I don’t drag everyone’s feet.
“To all those who are from Oki Island, on April 27th, we will make a great effort to go to Taikooen…

デフォルト画像

会長日記2008/04/08

またまた花見

またまた花見の話。5日の土曜日、所属する船場ロータリークラブのゴルフコンペが河内長野市の天野山ゴルフ場で開催された。主催は、
私の親友「東田俊康」が会長を務めるゴルフ「ヘタコの会」、コンペ名は「桜花乱打会」。所謂、満開の桜の下で如何に数多く叩くか、
その数を競う大会である。当然、優勝は一番多く叩いた人、で賞品は包装された中味不明の賞品を乱打した順にとって行くというもの。
実にユニークな趣向であった。

真面目な紳士の多いロータリークラブでこんなコンペが開催されるなど思っても見なかった真の現会長(元大阪弁護士会会長)
が締めの挨拶。「実に楽しかった。ヘタコ会なるこんな楽しいユニークな会があるとは知らなかった。今後この会は正式な親睦会にしよう・・・。
とにかく楽しかった、実に楽しかった・・・。」

翌日曜日は、彼の有名な雲雀丘花屋敷の邸宅に招かれた。これは船場RCで受け入れていた「米山奨学生」の阪大入学を祝して、
と云うか、かこつけてと言うか、彼を招いて桜の下でバーベキューを楽しもうと云う場外特別企画。

阪急「雲雀丘花屋敷」の駅から徒歩約20分、無茶苦茶な坂道である。ところが眼下に広がる眺望の素晴らしいこと、
この上無しの絶景である。しかもお屋敷の周りは、桜、さくら、サクラ。こんなの所に住む人とは・・・。知らなければ先ず間違いなく誤解する、
、、知っていると何とも・・・。

バーベキューを堪能した後、一杯気分で周囲を散策。すると何時の間にか「ひばりが丘ゴルフ場」の10番ホールに立っていた。
そんな馬鹿な・・・、酔っ払っての闖入ではない、柵を越えたわけでもない、進入禁止の所を無断で入った訳でもない。
普通に散歩していたら自然とたどり着いた所が10番ホールであった。未だまだ日本も捨てたものでない、
こんな大らかなところが残っていようとは・・・。感激しつつ、
こんど散歩するときは必ずクラブとボールを隠し持とうと堅く決意したのであった。

宴も酣を過ぎ、少し肌寒くなって来たので部屋の中へ、安楽椅子に腰掛けるが早いか睡魔に襲われそのまま記憶無し。
一時間も寝たであろうか・・・、気持ちよく目覚めた。すると眼下になんと百万ドルの夜景、一瞬天国に居るのかと戸惑った。いやはや何とも・・
・とにかく素晴らしい所であった。奨学生に感謝かんしゃの一日であった。

ひばりが丘GC 10番ホール

 

On Saturday the 5th, the golf competition of Funaba Rotary Club was held at Amanoyama Golf Course in Kawachinagano City. Hosted by.
My best friend, Toshiyasu Higashida, is the chairman of the golf club “Hetako no Kai”, and the name of the competition is “Sakuraba Randa Kai”. So to speak, how many times can you beat under the cherry blossoms in full bloom?
It is a competition for that number. Of course, the winner is the one who hits the most, and the prize is the one who hits the packaged prizes with unknown contents in the order of the randomly hit.
It was indeed a unique design.

I never thought that such a competition would be held in a Rotary club with so many serious gentlemen.
is the closing address. It was a lot of fun. I didn’t know there was such a fun and unique group called Hetako-kai. Let’s make this meeting an official fellowship from now on…
Anyway, it was fun, really fun….

The following Sunday, we were invited to his famous Cloud Hill flower mansion. This was held to celebrate the entrance of Yoneyama Scholars at Osaka University, who had been accepted by Funaba RC.
I invited him to enjoy a barbecue under the cherry blossoms in an off-site special event.

It takes about 20 minutes on foot from Hankyu “Hibarigaoka Hanayashiki” station, and the slope is unreasonable. However, the view below is amazing!
It is the best view. What’s more, the area around the house is full of cherry blossoms, cherry blossoms, and sakura. What kind of person lives in a place like this… If you don’t know, you’ll most certainly misunderstand.
It’s nice to know…

After enjoying the barbecue, we strolled around with a drink in the mood. Before I knew it, I was standing on the tenth hole of the Hibarigaoka Golf Course.
That’s ridiculous…you didn’t have a drunken intrusion, you didn’t go over the fence, you didn’t go into a restricted area without permission.
I was taking a normal walk and naturally found myself at the 10th hole. Japan hasn’t abandoned it yet.
How could such a small piece of work remain… While I’m thrilled.
The next time I went for a walk, I was determined to keep my clubs and ball hidden.

The banquet passed at its height and became a little chilly so he went into the room and sat down on the easy chair but he was either too early or too sleepy to remember.
I must have slept for an hour…I woke up feeling good. Then, I looked down at the night view of a million dollars, and for a moment I was confused as if I was in heaven. Oh, my God…
Anyway, it was a great place. It was a day of gratitude for the scholarship recipients.

デフォルト画像

会長日記2008/04/07

花見

昨日、今日と朝6時半起床。目覚めと同時に「我は今、力と勇気と信念とを持って甦り・・・・」と天風道の「甦りの誦句」を黙称しながら、寝床の上でひとり按摩、その後、感謝念で布団をあげ洗顔の後、庭に出てプラナヤマ呼吸、呼吸操錬、統一式運動、積極体操を行い、爽やかな気分で食卓に向かう。定刻より少し早く家をでて速足で駅へ、勿論歩く時は「歩きながらの呼吸法」。中々優秀な天風会員である。これが1年365日続けば金さん銀さんくらいはいけるか
も・・・。
何時もの電車より1・2本早いのに乗り、一つ手前の「天満橋」駅で下車。天満橋を渡って大川端を歩き、9時3分前に会社着。
そう・・、桜につられての天満橋駅下車である。大川端の桜は7・8分咲き。明日、明後日の土日が満開であろう。それにしても今年の桜は見事である。開花と同時に花冷えとなった為か、花びらが何となく凛として、活きが良いのである。昨日、今日の小生の如くである。一寸調子に乗りすぎか・・・・。
D1000060.jpg
D1000061.jpg

Yesterday and today, I got up at 6:30 a.m. As soon as I wake up, I silently chant the “Rebirth Chant” of the Heavenly Wind Path, “I am now reborn with strength, courage, and conviction…”, and then I lay on the bed to massage myself, and afterwards, I lift the futon in gratitude, wash my face, and go out into the garden to do pranayama breathing, breathing exercises, unified exercises, and vigorous exercises. I left the house a little earlier than the scheduled time and went to the train station on my fast feet, and of course, when I walked, I did “breathing while walking”. He is a very good member of Tenpou. If this goes on for a year and 365 days, it’ll be about gold and silver.
M….
I took the train one or two trains earlier than usual, and got off at “Tenmabashi” station. I crossed the Tenmabashi Bridge and walked around Okawabata, arriving at the office just before 9:03.
That’s right, I got off at Tenmabashi Station with the cherry blossoms. The cherry blossoms in Okawabata are 7 or 8 minutes in bloom. It will be in full bloom tomorrow and the Saturday and Sunday after tomorrow. Nevertheless, this year’s cherry blossoms are magnificent. Perhaps because the flowers cooled as soon as they bloomed, the petals were somehow dignified and lively. It’s just like me yesterday and today. A little too much….

デフォルト画像

会長日記2008/03/28

探偵業研修会「個人情報保護法と調査業」

昨日3月27日は、
NPO法人全国調査業協会連合会関西総合調査業協会の共催による、
探偵業の教育研修会であった。

場所は、大阪市西区のグランドロイヤルホテル。貧乏協会故、部外講師を招く金がない、
そこで何時もの事ながら金の掛からない自前講師とし、1時間は全調協理事の伊藤氏が、後の1時間は小生が担当した。演題は
個人情報保護法と調査業」、判ったようで分からない演題である。
個人情報保護法は如何に個人の情報を護るかと云う法であり、調査業は如何にして個人情報を入手し正確な調査を行うかと云う業である。

これは難しい。ところが調査業者としては、順法精神に徹しながら如何にして情報を入手するか、この方法をさぐらなければならない。
こんな事を外部講師に委託しても、納得できるようなお話が聞けるとも思えない。そこで、
お金もさることながら何時もの毒舌でお茶を濁すこととした。話の概要はこんなこと・・・。

個人情報保護法で、個人情報の取扱に関する義務を負うのは、
個人情報取扱業者」であり、この取扱業者とは、
6ケ月以上に亘って5000件以上の個人情報を体系的に検索できるシステムを構築し、第三者が検索可能なように置かれているもので、
それを事業のように供している者が「個人情報取扱業者」であり、法律上の義務を負うが、
取扱い業者でなければ法的義務はない。しかも、
個人情報データベース等に関わる個人情報の入手や提供を細かく規制しているのであって、
あらゆる個人情報を規制対象としている訳ではない。開示や利用停止などの義務を負うのは、保有個人データ(開示や内容の訂正をする権限を持ち、その企業が収集した情報)であり、
データの安全管理を義務付けられているのは個人データ
(データベース化された中の個人データ)である。
一般的にはデータベースとか保有個人データとか個人データに関係なく、あらゆる個人情報が規制対象で、
個人の事を聞こうとすると、「それは個人情報ですから・・・」と拒絶、
しかもそうした何でもかんでも個人情報保護にかこつけて取材拒否をするのは行政や大手企業に多く見られる。ところが、
その行政や大手企業が実際はより個人情報を欲している。自分の所は出さないが入手はしたいと云うのが本音である。

保護法の理念は「個人情報の有用性に配慮しつつ、個人の権利利益を護ること」としており、
あらゆる個人情報を義務付けているのではなく、保有個人データや体系的に集合化された中の個人データであることをハッキリと理解すれば、
今のような何でもかんでも「個人情報ですから・・・」などと云う言葉は出ないと思うが・・・現実はとんでも無くやり難い。

法律と云うのは最低のルールであり、そんなに何でもかんでも規制し、
社会生活がまともに出来ないような法が施行されている訳がないのに、事なかれ主義、
自己保身にはしるが故に今のような訳のわからないことになり、履歴の経歴確認さえ出来ない社会になりつつある。

ザッとこんな自説を喋って普段の鬱憤をはらした。はらしついでにその後、名古屋、
東京など遠方から来てくれた会員と一緒に午前様とあいなった。

Yesterday, the 27th of March.
Jointly sponsored by the National Federation of Surveyors’ Associations of Japan and the Kansai Research Association
It was an educational training session on the detective industry.

The place is the Grand Royal Hotel in Nishi-ku, Osaka. The poor association doesn’t have the money for outside speakers.
Therefore, as always, I became a self-service lecturer who does not cost much money, and Mr. Ito, a director of the Zencho-Kyo, was in charge of one hour and I was in charge of the next hour. Subject.
It’s the subject of the “Personal Information Protection Law and the Investigation Business”, which I don’t understand.
The Act on the Protection of Personal Information is about how to protect personal information, and the research business is about how to obtain personal information and conduct an accurate investigation.

This is difficult. As an investigative agency, however, it must figure out how to obtain information while adhering to the spirit of legal compliance.
I don’t think you can get a convincing story even if you outsource this kind of thing to a lecturer. So.
I decided to muddy the waters with my usual venomous tongue, not to mention money. The outline of the story goes like this…

Under the Act on the Protection of Personal Information, the duty to handle personal information is to
It is a “personal information handler,” and this handler means
Over a period of more than six months, a system has been established to systematically search more than 5,000 pieces of personal information, and it has been placed in such a way that it can be searched by third parties.
A person who provides such information in the form of a business is a “personal information handler” and has a legal obligation to do so.
If you are not a handler, you have no legal obligation. Moreover.
In addition to the detailed regulation of the acquisition and provision of personal information related to the personal information database, etc., the
Not all personal information is subject to regulation. The obligation to disclose or suspend the use of personal data (information collected by a company with the authority to disclose or correct the content) is assumed by the company.
Personal data is required to be kept secure.
(personal data in a database).
In general, any personal information, regardless of whether it’s a database, retained personal data or personal data, is subject to regulation.
Whenever I try to ask him about an individual, he refuses, saying, “Well, that’s private information…
Moreover, it is often the government and major corporations that refuse to cover the story, using the protection of personal information as an excuse. However.
That administration and the big companies actually want more personal information. I’m not going to publish my copy, but I want to get it.

The principle of the Protection Law is “to protect the rights and interests of individuals while giving due consideration to the usefulness of personal information.
If we clearly understand that we are not mandating all personal data, but rather personal data in our possession and systematically aggregated
I don’t think we can say, “This is personal information…” but in reality, it’s extremely difficult.

The law is the minimum rule.
There’s no way that there’s a law in place that prevents us from having a decent social life, but there’s no way that there’s a law that prevents us from having a decent social life.
It is becoming a society that is so self-protective that it has become such a nonsense that you can’t even check your resume.

I let off my usual steam by saying this theory. Later, Nagoya, following the release of the
I met with the members who came from far away from Tokyo and other places in the morning.

お気軽にお問合せください

東京03-6661-9138大阪06-6313-0110

私たちは如何なる場合に於いても、人権に配慮した調査を実施しております。部落差別に関する調査は一切お受けすることが出来ません。また、ストーカー等犯罪に絡む恐れのある調査もお受け出来ません。

  • フォームからのお問合せ
  • 見積依頼

調査項目

  • 調査会社の創業者ブログ
  • 調査会社の社長ブログ
  • 調査員の採用情報
  • 暴力団排除宣言
  • 法令遵守宣言

トップへ戻る