調査会社の創業者ブログ【松谷廣信】

調査会社の創業者ブログ

デフォルト画像

探偵のぼやき2005/05/11

途中下車 、そして人権

今朝久しぶりにひとつ手前の「天満橋」駅で下車した。天満橋から中ノ島を通ってバラ園をみたかったから・・。
何とも清清しい気持ちの良い朝になった。燃えるような華やかなバラと香り、中ノ島の近くに事務所を持つことが出来た幸せを噛みしめた。
当分は天満橋下車の通勤となりそう・・・。

今日は朝から予定が一杯。11時、13時、14時、15時と面会予約が入っており、16時からは関西総合調査業協会の理事会。
15時の面談者は朝日新聞の記者。どうも興信所の住民票、戸籍謄本の不正請求事件に絡んでの取材のようである。
協会の副会長を務める東田俊康氏(先般、探偵がゆく を出版したPIOの社長)と一緒に会う予定であるが少し気の重さを感じる。
不正請求そのものは糾弾されても仕方ないが、実はこの問題は私ども調査業界に取っては非常に重要な問題なんです。

元々は、住民票や戸籍は公開の原則で、誰でもが自由に閲覧及び入手する事ができた。ところが興信所による結婚差別調査事件に端を発し、
30年ほど前に戸籍法及び住民基本台帳法の一部改正があり、戸籍は特定の人と身内以外は入手困難となり、
住民票も公開の原則はあるものの行政の窓口が極めて厳しい規制をもうけ、事実上他人の住民票は入手不可能になっている。その為に、
今回のような不正請求が行われる背景になっている。住民基本台帳法では何人も第三者の住民票を請求する事ができるとなっている。但し、
差別など不当な目的に使われるおそれがある場合はその請求を拒む事が出来るとなっているにも関わらずである。

何故住民票が公開の原則を未だに堅持しているかを行政は確りと考えて欲しい。一方的な圧力に屈し、
偏った行政を行うのはそろそろ止めにしてもらいたいものだ・・。

本当に思う、心底思う、今の日本は詐欺のし放題、嘘のつきほうだい。その詐欺や嘘を行政や人権団体が強力に擁護しているのだから。
結果、多くの人のもっと大きな人権が侵害される結果になっている事を知って欲しい・・・。

This morning, I got off at “Tenmabashi” station. I wanted to see the rose garden from Tenma Bridge through Nakanoshima…
It was a refreshing and pleasant morning. He chewed on the flaming, gorgeous roses and scent, and the happiness of having an office near Nakanoshima.
For the time being, it looks like I’ll have to get off at the Tenmabashi Station to get to work…

I had a full schedule today, with appointments at 11:00, 13:00, 14:00 and 15:00, and a board meeting of the Kansai Research Association from 16:00.
The interviewer at 3:00 p.m. was a reporter from the Asahi Shimbun. It seems to be related to a case of fraudulent billing of the residence certificate and the family register of a public information office.
I am scheduled to meet with Mr. Toshiyasu Higashida, who is the vice president of the association (the president of PIO, which recently published Detective ga Yuk), but I feel a little heavy.
The fraudulent claims themselves may be denounced, but this is actually a very important issue for us in the investigation industry.

Originally, residency records and family registers were open to the public and anyone could read and obtain them freely. However, an investigation of marriage discrimination by a credit agency led to
About 30 years ago, there was a partial revision of the Family Registration Law and the Basic Resident Registration Law, which made it difficult to obtain a family register except for certain people and their relatives.
Although there is a principle of openness to the public, the administrative office has put in place very strict regulations, making it virtually impossible to obtain another person’s certificate of residence. To that end.
This is the backdrop for fraudulent claims such as this one. According to the Basic Resident Registration Act, any person can request a third party’s certificate of residence. However.
This is despite the fact that it is possible to deny a claim if there is a risk that it will be used for an unfair purpose, such as discrimination.

I would like the administration to think clearly about why it still adheres to the principle of disclosure of residency records. In the face of unilateral pressure.
I wish they would stop being biased in their administration…

I really think, I really think, that Japan is full of fraud and lies now. That fraud and lies are powerfully defended by the administration and human rights groups.
As a result, I want you to know that many people’s greater human rights are being violated.

デフォルト画像

探偵のぼやき2005/04/27

詐欺師、迷惑メール

長年の調査経験の中で、詐欺師に遭遇した事は何回かある。ただ、今まで経験した詐欺師というのは、その人の顔は見えているが巧みな話術につい騙され、相手を信用してしまった為にひかかったと云うのが大半である。所謂詐欺師も相当の勉強を積んで努力をしており、詐欺師も詐欺師なりのプライドを持っていたものだ。

所が、この記事にあるように携帯やインターネットを使っての最近の詐欺は非常に性質が悪い。ただ単に金儲けだけを考え、見境無く誰でもをターゲットとする。従って、人は皆あらゆる事を疑ってかからなくてはならなくなっている。人が人を信じられなくなったら社会生活は面白くなくなる。しかし、最近の社会現象からすると先ずはあらゆる事を疑ってかからなければならなくなっている。情けない話しである・・・。懐古趣味ではないが昔の人情味ある詐欺師やドロボウが懐かしい・・・。

In my years of investigating, I’ve run into scammers a few times. However, most of the scammers I have experienced have fallen for it because they trusted the other person because they were fooled by his or her talkative skills even though they could see his or her face. The so-called fraudsters also studied and worked hard, and the fraudsters had their own pride.

However, as this article shows, the recent scams using cell phones and the Internet are of a very bad nature. They just want to make money, and they target everyone without thinking about it. Therefore, every person has to be suspicious of everything. When people can no longer trust people, their social life becomes uninteresting. However, given the recent social phenomenon, it is necessary to be suspicious of everything first. It’s a shameful story… I’m not nostalgic, but I miss the sympathetic impostor and dorobo of the old days….

デフォルト画像

探偵のぼやき2005/04/15

桜散る、、業界を憂いて

早や週末、今週1週間は毎朝一つ手前の「天満橋」駅で下車し、大川端の桜並木を楽しみながら出勤した。実に爽快な気分であった。来週は造幣局の通り抜けが楽しみ・・。若い頃は余り桜に惹かれる事は無かったが、50歳を過ぎた頃からえらく気になり始めた。動物、植物、石物、と云うことなのか・・。それにしても今年の桜は見事であった。

昨日は小生が会長を務める「関西総合調査業協会」の理事会があった。議題は、平成17年度の事業計画及び予算編成が主であったが、本当の所は調査業法と業界情勢及び個人情報保護法施行に伴う調査への影響など。多種多様な意見が出たが、大筋では、どんな業法であろうと業界自身が小異をすて大道につかない限り、今のままでは調査業界の未来は無い・・と云う事であった。

この調査業界の中に協会らしきものが出来たのは昭和50年代はじめ。それまではこの業界で協会などは考えられる事も無かった。それが地名総監事件など業界に対する風当たりが一方的に強まる中で自然発生的に協会が発足していった。しかし、個性豊かな人が多い独特の業界だけに、その活動は非常に難しく、全国団体、地方団体共に何回と無く離合集散を繰り返してきた。中でもここ2?3年の動きは激しく、今が最も纏まりのないややこしい状況に陥っている。そんな状況下での業法云々である。今こそ、業界人が真に力を合わせ、主張すべきを主張し、自粛すべきを自粛し、大道について自らの職業を健全化して行かなければ成らないと思う。

日本で、興信所、探偵社と云えば、何処となく胡散臭さを感じる人が多いのではないか・・。アメリカやヨーロッパの調査業界と日本とでは雲泥の差がある。歴史の違いや法整備の問題等が大きく影響していると思われるが、一番の違いは、日本にはエセ興信所、エセ探偵社が非常に多いと言うことだ。社会的認知の低さに起因しているかも知れないが、依頼者の為に調査をするのではなく、依頼者をいかに騙して金にするかを考えている業者が少なくない。そして、これら悪徳業者が結構派手な宣伝をし、力を蓄えているゆゆしき状況にあるというのも事実である。

少なくとも正直者が馬鹿を見るような業界で有ってはならない。そのためには心ある業者が一致団結して業界の有るべき姿を考え業法の研究に取り組まなければ成らないと考えている。できる事でしたら業界人は勿論、多方面の方のご意見を賜れればと思います・・。

As early as this weekend, I got off at the “Tenmabashi” station, which is one stop before the station every morning for the week, and went to work while enjoying the cherry blossom trees in Okawabata. It was indeed an exhilarating feeling. I’m looking forward to going through the Mint next week… When I was young, I wasn’t very attracted to cherry blossoms, but when I was over 50 years old, I began to be very interested in them. Animals, plants, stone objects… Nevertheless, this year’s cherry blossoms were magnificent.

Yesterday, there was a board meeting of the Kansai Association of Surveyors, of which I am the chairman. The agenda was mainly the business plan and the budget composition of the fiscal year 2005, but the real place is the investigation industry situation and the investigation influence accompanying the enforcement of the investigation industry law and the personal information protection law, etc. A wide variety of opinions were expressed, but the general consensus was that there is no future for the survey industry as it is now, unless the industry itself does something small and different and takes the big road, no matter what the law is.

It was in the early 50’s that a kind of association was established in the survey industry. Until then, an association was unthinkable in this industry. The association was established spontaneously in the midst of unilateral criticism of the industry, such as the case of the Chief Commissioner of Place Names. However, because of the unique industry with many unique personalities, it is very difficult to carry out such activities, and both national and local organizations have repeatedly split up and split up. The last couple of years have been intense, and now is the most chaotic and confusing time of the year. This is the business law under such circumstances. Now is the time for people in the industry to truly join forces, assert what they should be asserting, refrain from what they should be refraining from, and make their profession sound on the Great Dao.

In Japan, there are many people who feel that there is something shady about the word “detective agency”. There is a huge difference between the research industry in the US and Europe and Japan. The biggest difference is that there are a lot of fake credit agencies and fake detective agencies in Japan, although historical differences and legal issues may have a big impact. This may be due to a lack of social recognition, but there are many companies that do not do research for their clients, but instead think about how to cheat them into making money. And it is also true that these unscrupulous companies are in a difficult situation where they have a lot of power and have a lot of flashy advertisements.

At the very least, it should not be an industry that makes honest people look foolish. In order to achieve this, we believe that we need to work together to study the laws and regulations of the industry to find out what the industry should be like. If it is possible, I would like to give the opinion of a person in the industry, of course, from many quarters.

お気軽にお問合せください

東京03-6661-9138大阪06-6313-0110

私たちは如何なる場合に於いても、人権に配慮した調査を実施しております。部落差別に関する調査は一切お受けすることが出来ません。また、ストーカー等犯罪に絡む恐れのある調査もお受け出来ません。

  • フォームからのお問合せ
  • 見積依頼

調査項目

  • 調査会社の創業者ブログ
  • 調査会社の社長ブログ
  • 調査員の採用情報
  • 暴力団排除宣言
  • 法令遵守宣言

トップへ戻る