月命日の追悼ライブ
あれからもう1ヶ月。
時の流れは早いものですが、会長のことをずっとずっと思いながら仕事に向かっていました。
亡くなった日の1ヶ月後に迫っていたクリスマスライブ。
どうすべきか考える余裕がないながらも中止かと思いましたが、スタッフに指示はせず動きを見守っていました。
スタッフの決断は開催。
スケジュール通り練習をはじめ、外部からも奏者を招きどんどん企画を進めていました。
元々予定していた日は月命日。
社内行事ですが追悼ライブということでたくさんの方々にお越しいただきました。
感動の連続
手作りイベントのため至らぬところも多かったと思いますが、企画、準備、練習、演奏、運営、片付けなど、各々が機転を利かせ、見事な動きを見せてくれました。
まずは一つの節目を無事迎えれてホッとしています。
演奏を盛り上げてくださったご来場のみなさま。
華麗な演奏と笑顔を引き寄せる魔法のようなMCを披露していただいたゲスト奏者のみなさま。
予定外のことがあっても適宜判断し、スムーズな運営をしてくれたスタッフ。
ありがとうございました!
会長の心にしっかり届いたはずです。
memorial concert
It’s been a month since the last concert.
Time flies, but I’ve been thinking about him all the time as I went to work.
The Christmas concert was coming up in a month after his death.
I didn’t have time to think about what I should do, but I thought it would be cancelled, but I didn’t give any instructions to the staff and watched their movements.
The staff’s decision was to hold the event.
We started practicing as scheduled and invited outside musicians to join us as we planned more and more.
The day we had originally planned was the anniversary of Tsuki Meinichi.
Although it was an in-house event, it was a memorial concert and many people came.
A series of emotions
As a handmade event, there must have been many shortcomings, but each of us did a great job in planning, preparing, practicing, performing, managing, and cleaning up.
First of all, I am relieved that we were able to celebrate a milestone.
I would like to express my gratitude to all the visitors who made the performance so exciting.
To all the guest performers who gave brilliant performances and magical MCs who brought smiles to our faces.
The staff who made decisions as needed even when things were not planned, and kept the event running smoothly.
Thank you very much!
I’m sure it reached the Chairman’s heart.
この記事へのコメントはありません。